86
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| 86 [2019/12/05 18:13] – francesco | 86 [2025/03/17 22:35] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 3: | Line 3: | ||
| car moi je suis humilié [[[]]] et indigent [[[]]].// | car moi je suis humilié [[[]]] et indigent [[[]]].// | ||
| - | 2. Garde mon âme, car moi je suis fidèle.\\ | + | 2. Garde [[[]]] |
| - | Sauve ton serviteur, toi, mon Dieu,\\ | + | Sauve [[[]]] |
| - | celui qui se confie vers toi.\\ | + | celui qui se confie |
| - | 3. Prends pitié de moi, mon Seigneur, | + | 3. Prends pitié |
| - | car vers toi j' | + | car vers toi j' |
| - | 4. Réjouis l'âme de ton serviteur, | + | 4. Réjouis |
| - | car vers toi, mon Seigneur, j' | + | car vers toi, mon Seigneur, j' |
| - | 5. Car toi, mon Seigneur, tu es bon et prêt à pardonner [[[סלח]]], | + | 5. Car toi, mon Seigneur, tu es bon [[[]]] |
| - | et abondant d' | + | et abondant d' |
| - | 6. Tends l' | + | 6. Tends l' |
| - | et sois attentif à la voix de mes appels à la pitié [[[תחנון]]].\\ | + | et sois attentif |
| - | 7. Au jour de mon adversité, je t' | + | 7. Au jour de mon adversité |
| - | réponds.\\ | + | je t' |
| - | 8. Rien comme toi parmi les dieux, mon Seigneur, et rien | + | car tu me réponds.\\ |
| - | comme tes œuvres.\\ | + | 8. Rien comme toi parmi les dieux,\\ |
| - | 9. Toutes les nations que tu as faites viendront | + | mon Seigneur,\\ |
| - | se prosterneront devant ton visage, mon Seigneur,\\ | + | et rien comme tes œuvres.\\ |
| + | 9. Toutes les nations que tu as faites viendront\\ | ||
| + | et se prosterneront | ||
| + | mon Seigneur,\\ | ||
| et elles glorifieront ton nom.\\ | et elles glorifieront ton nom.\\ | ||
| - | 10. Car toi, tu es grand, et tu fais des merveilles [[[נפלאות]]], | + | 10. Car toi, tu es grand,\\ |
| + | et tu fais des merveilles [[[נפלאות]]], | ||
| toi, Dieu, toi seul!\\ | toi, Dieu, toi seul!\\ | ||
| 11. Fais tirer [[[]]] pour moi, Y, ton chemin,\\ | 11. Fais tirer [[[]]] pour moi, Y, ton chemin,\\ | ||
| - | je marcherai dans ta vérité.\\ | + | je marcherai |
| - | Unifie [[[(piʿel) יחד]]] mon cœur pour craindre ton nom! | + | Unifie [[[(piʿel) יחד]]] mon cœur pour craindre ton nom!\\ |
| - | 12. Je te rendrai grâce [[[]]], mon Seigneur, mon Dieu, dans | + | 12. Je te rendrai grâce [[[]]], mon Seigneur, mon Dieu,\\ |
| - | tout mon cœur,\\ | + | dans tout mon cœur,\\ |
| et je glorifierai [[[]]] ton nom, pour toujours.\\ | et je glorifierai [[[]]] ton nom, pour toujours.\\ | ||
| 13. Car ton amour [[[חסד]]] est grand sur moi,\\ | 13. Car ton amour [[[חסד]]] est grand sur moi,\\ | ||
| Line 44: | Line 48: | ||
| 17. Mets en œuvre avec moi/Fais pour moi un signe [[[]]] | 17. Mets en œuvre avec moi/Fais pour moi un signe [[[]]] | ||
| pour du bonheur [[[]]],\\ | pour du bonheur [[[]]],\\ | ||
| - | et ceux qui me haïssent verront [[[]]] et ils seront | + | et ceux qui me haïssent verront [[[]]]\\ |
| - | honteux, | + | et ils seront honteux |
| - | car toi, Y, tu m'as aidé [[[]]] et tu m'as réconforté [[[(piʿel) נחם]]]. | + | car toi, Y, tu m'as aidé [[[(qal) עזר]]]\\ |
| + | et tu m'as réconforté [[[(piʿel) נחם]]]. | ||
86.1575566023.txt.gz · Last modified: by francesco
