User Tools

Site Tools


69

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
69 [2022/03/10 21:54] francesco69 [2025/09/28 20:06] (current) francesco
Line 6: Line 6:
 et il n'y a pas d'appui,\\ et il n'y a pas d'appui,\\
 je suis arrivé dans les profondeurs des eaux [[[]]]\\ je suis arrivé dans les profondeurs des eaux [[[]]]\\
-et un courant me submerge.\\+et un courant [[[שבל]]] me submerge [[[(qal) שטף]]].\\
 4. Je me suis exténué dans mon cri,\\ 4. Je me suis exténué dans mon cri,\\
 ma gorge brûle, mes yeux défaillent,\\ ma gorge brûle, mes yeux défaillent,\\
Line 23: Line 23:
 ceux qui te recherchent [[[]]],\\ ceux qui te recherchent [[[]]],\\
 Dieu d'Israël.\\ Dieu d'Israël.\\
-8. Car c'est pour toi que j'ai porté l'insulte [[[]]],\\+8. Car c'est pour toi que j'ai porté [[[(qal) נשא]]] l'insulte [[[]]],\\
 que le déshonneur a couvert mon visage.\\ que le déshonneur a couvert mon visage.\\
 9. Pour mes frères je suis devenu un autre,\\ 9. Pour mes frères je suis devenu un autre,\\
 et un étranger [[[]]] pour les fils de ma mère.\\ et un étranger [[[]]] pour les fils de ma mère.\\
-10. Car la jalousie [[[]]]((Tradizionalmente tradotto con "zelo")) de ta maison m'a dévoré [[[]]],\\+10. Car la jalousie [[[קנאה]]]((Tradizionalmente tradotto con "zelo")) de ta maison m'a dévoré [[[]]],\\
 et les insultes [[[]]] de ceux qui t'insultent [[[]]] sont tombées sur moi.\\ et les insultes [[[]]] de ceux qui t'insultent [[[]]] sont tombées sur moi.\\
 11. Et j'ai pleuré, dans le jeûne était mon âme,\\ 11. Et j'ai pleuré, dans le jeûne était mon âme,\\
Line 43: Line 43:
 que je sois délivré [[[hifʿil נצל]]] de ceux qui me haïssent\\ que je sois délivré [[[hifʿil נצל]]] de ceux qui me haïssent\\
 et des profondeurs [[[]]] des eaux [[[]]].\\ et des profondeurs [[[]]] des eaux [[[]]].\\
-16. Que le courant [[[]]] des eaux [[[]]] ne me submerge [[[]]] pas\\+16. Que le courant [[[שבל]]] des eaux [[[]]] ne me submerge [[[(qal) שטף]]] pas\\
 et que le gouffre [[[מצולה]]] ne m'engloutisse [[[]]] pas\\ et que le gouffre [[[מצולה]]] ne m'engloutisse [[[]]] pas\\
 et que le puits [[[]]] ne referme pas sur moi sa bouche.\\ et que le puits [[[]]] ne referme pas sur moi sa bouche.\\
69.1646945671.txt.gz · Last modified: by francesco