User Tools

Site Tools


36

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
36 [2015/02/08 12:53] – created francesco36 [2022/02/05 18:36] (current) francesco
Line 1: Line 1:
-10+1. //Du maître de chant. Du serviteur de Y. De David//.
  
 +2. L'oracle [[[]]] de Rébellion [[[]]] est pour l'impie à l'intérieur de son cœur.\\
 +pas de frayeur de Dieu devant ses yeux.\\
 +3. Car il s'est trop flatté [[[(hifʿil) חלק]]] lui-même à ses yeux,\\
 +pour trouver son crime haïssable.\\
 +4. Les paroles de sa bouche: iniquité et fraude.\\
 +Il a cessé de comprendre [[[hifʿil שכל]]] pour faire ce qui est bon.\\
 +5. À l'iniquité [[[און]]] il pense [[[חשב]]] là où il se couche,\\
 +il se tient sur un chemin qui n'est pas bon.\\
 +Le mal, il ne le rejette [[[]]] pas.\\
 +6. Y, dans les cieux ton amour [[[חסד]]],\\
 +ta fidélité [[[אמונה]]] jusqu'aux nuées [[[]]].\\
 +7. Ta justice, comme montagnes de Dieu,\\
 +tes jugements, le grand abîme [[[]]].\\
 +L'humain et la bête, tu les sauves [[[]]], Y!\\
 +8. Combien précieux est ton amour [[[]]], Dieu!\\
 +Et les fils d'humain\\
 +dans l'ombre de tes ailes((Cfr. Ps [[55]],7: //Qui me donnera des ailes, comme la colombe je m'envolerai et je résiderai//.)) s'abritent [[[]]].\\
 +9. Ils s'enivrent de la graisse de ta maison,\\
 +et du torrent((//Flusso delle acque, torrente//, qui in accezione positiva.)) de te délices tu les abreuves.\\
 +10. Car avec toi est la source [[[מקור]]] de vie [[[חיים]]],\\
 +dans ta lumière [[[אור]]] nous voyons((ה)) [[[ראה]]] la lumière [[[אור]]].\\
 +11. Attire [[[משך]]] ton amour [[[חסד]]] à ceux qui te connaissent [[[ידע]]],\\
 +et ta justice aux cœurs [[[ישר]]] droits.\\
 +12. Que n'arrive sur moi le pied d'Orgueil,\\
 +et que la main des impies ne me fasse pas fuir.\\
 +13. Là, sont tombés [[[נפל]]] les faiseurs [[[פעל]]] d'iniquité [[[און]]],\\
 +ils ont été poussés [[[(puʿal) דחה]]] et n'ont pas pu [[[יכל]]] se redresser [[[קום]]].
 +----
 Perché presso di te è la fonte della vita,\\ Perché presso di te è la fonte della vita,\\
 Nella tua luce vedremo la luce. Nella tua luce vedremo la luce.
  
  כִּי-עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה-אוֹר  כִּי-עִמְּךָ מְקוֹר חַיִּים בְּאוֹרְךָ נִרְאֶה-אוֹר
36.1423396418.txt.gz · Last modified: 2015/02/08 12:53 by francesco