29
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| 29 [2022/01/29 15:25] – francesco | 29 [2025/03/17 22:33] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 3: | Line 3: | ||
| Offrez [[[]]] à Y, fils des dieux,\\ | Offrez [[[]]] à Y, fils des dieux,\\ | ||
| offrez [[[]]] à Y gloire [[[כבוד]]] et force [[[עז]]].\\ | offrez [[[]]] à Y gloire [[[כבוד]]] et force [[[עז]]].\\ | ||
| - | 2. Offrez [[[]]] à Y la gloire [[[]]] de son Nom.\\ | + | 2. Offrez [[[]]] à Y la gloire [[[כבוד]]] de son Nom.\\ |
| - | Prosternez [[[]]]-vous pour Y,\\ | + | Prosternez [[[(hitpaʿlel) שחה]]]-vous pour Y,\\ |
| en splendeur [[[]]] de sainteté.\\ | en splendeur [[[]]] de sainteté.\\ | ||
| - | 3. La voix [[[]]] de Y sur les eaux [[[]]]((L' | + | 3. La voix [[[קול]]] de Y sur les eaux [[[מי]]]((L' |
| - | le Dieu de la gloire [[[]]] tonne.\\ | + | le Dieu de la gloire [[[כבוד]]] tonne.\\ |
| - | Y sur les abondantes eaux [[[]]].\\ | + | Y sur les abondantes eaux [[[מי]]].\\ |
| - | 4. La voix de Y dans la vigueur, | + | 4. La voix [[[]]] |
| - | la voix de Y dans la splendeur.\\ | + | la voix [[[]]]de Y dans la splendeur |
| - | 5. La voix de Y brisant les cèdres,\\ | + | 5. La voix [[[]]] |
| et il brisera, Y, les cèdres du Liban.\\ | et il brisera, Y, les cèdres du Liban.\\ | ||
| 6. Et il les fait bondir comme un veau,\\ | 6. Et il les fait bondir comme un veau,\\ | ||
| le Liban et le Siryon, comme des fils de buffles.\\ | le Liban et le Siryon, comme des fils de buffles.\\ | ||
| - | 7. La voix de Y taillant des flammes de feu.\\ | + | 7. La voix [[[]]] |
| - | 8. La voix de Y fait trembler le désert.\\ | + | 8. La voix [[[]]] |
| - | Il fait trembler, Y, le désert de Qadêsh.\\ | + | Il fait trembler |
| - | 9. La voix de Y fait mettre bas les biches,\\ | + | 9. La voix [[[]]] |
| et elle fait avorter les chèvres sauvages.\\ | et elle fait avorter les chèvres sauvages.\\ | ||
| - | Et, dans son temple, chacun dit:\\ | + | Et, dans son temple |
| - | «Gloire!\\ | + | «Gloire |
| 10. Y, au déluge [[[]]], demeurait [[[]]],\\ | 10. Y, au déluge [[[]]], demeurait [[[]]],\\ | ||
| et il demeurera [[[]]], Y, roi pour toujours.\\ | et il demeurera [[[]]], Y, roi pour toujours.\\ | ||
| - | 11. Y, force à son peuple il donnera.\\ | + | 11. Y, force [[[עז]]] |
| - | Y bénira son peuple dans la paix.» | + | Y bénira |
| + | ---- | ||
| + | Gloire\\ | ||
| + | Voix\\ | ||
| + | Eaux\\ | ||
| + | Mettre bas/avorter | ||
29.1643466333.txt.gz · Last modified: by francesco
