This is an old revision of the document!
1. Instruction. D'Elytân, l'Ezrahite.
2. Les amours [] de Y, toujours je chanterai,
de génération en génération,
je ferai connaître ta fidélité [אמונה],
par ma bouche.
3. Car j'ai dit: «Toujours l'amour est bâti,
dans les cieux, tu as affermi [hifʿil כון] ta fidélité [אמונה].»
4. «J'ai tranché une alliance pour celui que j'ai choisi,
j'ai juré à David mon serviteur:
5. jusqu'à toujours, j'affermis [hifʿil כון] ta semence,
et j'ai bâti, de génération en génération, ton trône.». Pause
6. Et les cieux rendent grâce pour tes merveilles, Y,
pour ta fidélité aussi, dans l'assemblée des saints.
7. Car, qui dans la nuée se compare à Y,
qui ressemble à Y parmi les fils des dieux?
8. Un Dieu terrifiant dans le conseil des saints, abondamment,
et à craindre par tous ceux qui l'entourent,
9. Y, Dieu des armées, qui est comme toi, redoutable, Yah?
Et ta fidélité t'entoure.
10. Toi qui domine sur la superbe de la mer,
quand s'élèvent ses vagues, toi tu les apaises.
11. Toi tu as écrasé [], comme un blessé, Rahab,
par le bras de ta force tu as dispersé tes ennemis.
12. À toi les cieux, à toi aussi la terre,
le monde et ce qui le remplit, toi tu les as fondés [].
13. Le nord et le sud, toi tu les as crées [].
Le Thabor et l'Hemon dans ton nom crient de joie.
14. À toi, un bras avec puissance,
elle est forte ta main, elle est exaltée ta droite.
15. Justice [] et jugement affermissent [] ton trône [],
amour [] et vérité [] devancent [] ton visage.
16. Bonheurs [] pour le peuple qui connaît l'acclamation [],
Y, dans la lumière [] de ton visage ils marcheront [].
17. Dans ton nom, il exulteront tout le jour,
et dans ta justice ils seront exaltés.
18. Car la beauté [] de leur force c'est toi,
et dans ta faveur [] tu exalteras [] notre corne.
19. Car à Y est notre bouclier [מגן],
et au Saint d'Israël est notre roi.
20. Alors, tu as parlé dans une vision à tes fidèles [], et tu as dit:
«J'ai mis de l'aide sur un preux,
j'ai exalté [] un jeune homme au-dessus de mon peuple.
21. J'ai trouvé [] David, mon serviteur,
dans on huile [] sainte et je l'ai oint [],
22. lui avec qui ma main sera ferme,
mon bras aussi le rendra fort.
23. L'ennemi [] ne s'élèvera [] pas contre lui,
et le fils de l'injustice [] ne l'humiliera [] pas.
24. Je réduirai en morceaux, loin de son visage, ses adversaires,
et ceux qui le haïssent je les frapperai.
25. Et ma fidélité [] et mon amour [] seront avec lui,
et dans mon nom, sera exaltée [] sa corne.
26. Et je placerai dans la mer sa main,
et dans les fleuves sa droite.
27. Lui m'appellera: “Mon père, c'est toi,
mon Dieu et le roc [] de mon salut [].”
28. Aussi, moi, premier-né je le donnerai,
très haut sur les rois de la terre.
29. Pour toujours, je garderai [] pour lui mon amour [],
et mon alliance [] sera fidèle [] pour lui.
30. Et je mettrai à jamais sa semence,
et son trône comme les jours des cieux.
31. Si ses fils abandonnent mon enseignement,
et s'ils ne marchent pas dans mes jugements,
32. s'ils violent mes préceptes,
et s'ils ne gardent pas mes commandements,
33. alors e visiterai [פקד] par un bâton leur rébellion,
et par des coups leur iniquité [].
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50. Où sont tes amours [], les premiers, mon Seigneur,
que tu avais jurés à David dans ta fidélité?
51. Souviens []-toi, mon Seigneur, de l'insulte de tes serviteurs [],
que je porte en mon sein, de tous les nombreux peuples,
52. car ils ont jeté l'insulte, tes ennemis [], Y,
ils ont jeté l'insulte aux talons de ton messie [].
53. Béni soit Y pour toujours. Amen et amen.