This is an old revision of the document!
1. Du maître de chant. Sur Yedoutoun. Psaume. De David.
2. Vraiment [אך], vers Dieu, silence [דומיה] est mon âme,
de lui vient mon salut [ישועה]!
3. Vraiment [אך], lui, il est mon roc et mon salut,
mon lieu sûr, je ne chancellerai [(nifʿal) מוט] pas abondamment.
4. Jusqu'où vous ruer sur un homme, assassinerez-vous, vous tous,
comme un mur qui est penché [נטה],
une clôture qui s'effondre!
5. Vraiment [אך], de sa hauteur ils conseillent [יען] de le chasser.
Ils prennent plaisir [רצה] au mensonge [],
dans leur bouche ils bénissent [],
et dans leur intérieur [] ils maudissent [].
6. Vraiment [אך], pour Dieu, fais silence [דמם], mon âme,
car de lui vient mon espoir [תקוה]!
7. Vraiment [אך], lui, il est mon roc et mon salut,
mon lieu sûr, je ne chancellerai [(nifʿal) מוט] pas.
8. Sur Dieu sont mon salut et ma gloire,
le roc de ma force, mon abri est en Dieu.
9. Confiez-vous [(qal) בטח] en lui, en tout temps [עת], peuple [עם],
écoulez [שפך] devant lui votre cœur.
Dieu est un abri pour nous.
10. Vraiment [אך], vanité [הבל] les fils d'humain,
mensonge [כזב] les fils d'homme,
sur les plateaux d'une balance quand ils montent,
eux, ils sont ensemble moins que vanité [הבל].
11. Ne vous confiez [(qal) בטח] pas dans l'oppression [עשק],
et dans le vol [גזל] ne vous faites pas vanité [].
Quand la fortune fructifie,
n'y mettez pas votre cœur.
12. Une fois, Dieu a parlé, deux fois, ceci j'ai écouté:
que la force [עז] est à Dieu,
13. et à toi, mon Seigneur, est l'amour [חסד],
car toi, tu payes à l'homme selon son œuvre [].