User Tools

Site Tools


42

This is an old revision of the document!


1. Du maître de chant. Instruction. Des fils de Coré.

2. Comme une biche aspire après des lits des courants d'eaux,
ainsi mon âme aspire vers toi, ô Dieu.
3. Elle a soif, mon âme, de Dieu, du Dieu vivant.
Quand arriverai-je et me ferai-je voir au visage de Dieu?
4. Mon sanglot a été pour moi du pain, jour et nuit,
quand on me dit, tout le jour: «Où est ton Dieu?»
5. De ceci je me souviens [qal זכר], et j'écoule [שפך] sur moi mon âme,
lorsque je passais le portique en les menant en procession jusqu'à la maison de Dieu,
dans la voix du cri de la joie [רנה] et de l'action de grâce d'un tumulte [המון] de fête.
6. Quoi, tu te dissous [(hitpaʿel) שיח] mon âme, et tu es en tumulte [המה] sur moi!
Attends [hifʿil יחל] après Dieu, car encore je lui rendrai grâce [hifʿil ידה],
il est le salut [ישועה] de mon visage et mon Dieu!
7. Sur moi, mon âme se dissout [(hitpaʿel) שיח],
aussi je me souviens [qal זכר] de toi,
depuis le pays de Jourdain,
et des Hermons, depuis le mont de Miséar.
8. L'abîme [תהום] vers l'abîme [תהום] appelle [], à la voix de tes flots,
tous tes brisants et tes vagues, sur moi sont passés.
9. Le jour, Y ordonnera son amour [חסד], et dans la nuit son chant sera avec moi,
une prière au Dieu de ma vie.
10. Je dirai à Dieu:
«Mon rocher, pourquoi m'as-tu oublié?
Pourquoi assombri, je m'en vais,
sous l'oppression de l'ennemi?»
11. Brisure dans mes os, ils m'insultaient mes adversaires,
en disant vers moi tout le jour:
«Où est ton Dieu?»
12. Quoi, tu te dissous [(hitpaʿel) שיח] mon âme, et quoi, tu es en tumulte [המה] sur moi!
Attends [hifʿil יחל] après Dieu, car encore je lui rendrai grâce [hifʿil ידה],
il est le salut [ישועה] de mon visage et mon Dieu!

42.1551094430.txt.gz · Last modified: 2019/02/25 12:33 by francesco