User Tools

Site Tools


41

This is an old revision of the document!


אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהֹוָה

1. Du maître de chant. Psaume. De David.

2. Bonheurs [אשרי] pour celui qui prête attention [(hifʿil) שכל] au faible [דל].
Au jour du malheur [רעה], Y le fera échapper.
3. Y le gardera et le fera vivre [(piʿel) חיה] bienheureux sur la terre,
et il ne le donnera pas à l'âme de ses ennemis.
4. Y sera son appui sur son lit de langueur,
toute sa couche tu l'as retournée, dans sa maladie.
5. Moi j'ai dit: «Y, prends pitié de moi!
Guéris mon âme car j'ai péché contre toi.»
6. Mes ennemies disent du mal de moi:
«Quand mourra-t-il et se perdra son nom?»
7. Et si l'un arrive pour voir, de vide [שוא] son cœur parle.
Il rassemble l'iniquité pour lui,
il sort, dans la campagne il parle.
8. Ensemble, contre moi, chuchotent tous ceux qui me haïssent.
Contre moi, ils pensent le malheur pour moi:
9. «Une parole de Bélial est versée en lui,
et celui qui s'est couché ne se dressera plus.»
10. Aussi l'homme de ma paix, en qui je m'étais confié [(qal) בטח],
qui mangeait mon pain, a grandi contre moi le talon.
11. Et toi, Y, prends pitié de moi et dresse-moi,
et que je les fasse payer.
12. En cela, je connaîtrai que tu m'as désiré,
car il ne poussera pas d'acclamation [(hifʿil) רוע], mon ennemi, contre moi.
13. Et moi, dans ma perfection tu me maintiendras [(qal) תמך],
et tu me feras tenir debout devant ton visage pour toujours.
14. Béni Y, Dieu d'Israël, depuis toujours et jusqu'à toujours.
Amen! Amen!

41.1613936729.txt.gz · Last modified: 2021/02/21 20:45 by francesco