1. Du maître de chant. De Yedoutoun. Psaume. De David.
2. J'ai dit: «Que je garde mes chemins, loin de pécher [(qal) חטא] avec ma langue
que je garde à ma bouche un bâillon,
tant que l'impie est devant moi.»
3. J'étais muet silence [דומיה], je me taisais, loin du bien [טוב],
et ma douleur s'exacerbait.
4. Mon cœur s'enfiévrait, à l'intérieur de moi, dans mon murmure un feu brûlait.
J'ai parlé avec ma langue.
5. Fais-moi connaître, Y, ma fin [קץ],
et la mesure de mes jours quelle est-elle?
Que je connaisse quel transitoire [] je suis.
6. Voici, des largeurs de mains tu as donné à mes jours,
et ma durée est comme un rien [אין] devant toi.
Vraiment [אך] tout est vanité [הבל] en tout humain qui tient debout!
7. Vraiment [אך] en ombre [בצלם] l'homme va et vient!
Vraiment vanité [הבל] leur tumulte!
Il amasse et il ne connaît pas qui emmènera.
8. Et, maintenant, qu'ai-je à espérer [piʿel קוה], mon Seigneur?
Mon attente, elle est après toi.
9. De toutes mes rébellions délivre-moi [hifʿil נצל],
sous l'insulte du fou1) ne me place pas.
10. Muet, je n'ouvrirai pas la bouche,
car, toi, tu es à l'œuvre.
11. Détourne de dessus moi ton atteinte,
par l'attaque de ta main, moi, j'ai défailli.
12. Par des blâmes [תוכחת] contre l'iniquité, tu corriges l'homme
et comme teigne [עש] tu fais fondre [תמס] l'objet de son désir [חמוד].
Vraiment [אך], vanité [הבל] est tout humain.
13. Écoute [שמע] ma prière, Y, à mon cri tends l'oreille [(hifʿil) אזן],
à mon sanglot ne sois pas sourd-muet,
car je suis, avec toi, un émigré [גר],
un hôte [תושב], comme tous mes pères.
14. Regarde loin de moi, et que je sois serein [],
avant que je m'en aille, et qu'il n'y ait plus rien pour moi.