119_vesco
This is an old revision of the document!
| VESCO 2006 |
|---|
| א |
| 1. Bonheurs pour ceux qui sont parfaits dans leur chemin, ceux qui marchent dans l'enseignement de Y! |
| 2. Bonheurs pour ceux qui préservent ses témoignages, de tout cœur ils les cherchent! |
| 3. Ils n'ont même pas fait une injustice. Dans ses chemins ils ont marché. |
| 4. Toi, tu as ordonné tes prescriptions à garder infiniment. |
| 5. Puissent être fermes mes chemins, pour garder tes préceptes! |
| 6. Alors, je n'aurai pas de honte quand je regarderai tous tes commandements. |
| 7. Je te rendrai grâce en droiture de cœur quand j'apprendrai tes justes jugements. |
| 8. Te préceptes je garderai. Ne m'abandonne pas jusqu'à l'infini. |
| ב |
| 9. Comment un jeune rendra-t-il pur son sentier? En gardant ta parole? |
| 10. De tout mon cœur, je t'ai cherché, ne me fais pas errer loin de tes commandements! |
| 11. Dans mon cœur, j'ai mis en réserve ton dire, pour ne pas pécher envers toi. |
| 12. Béni sois-tu, Y, apprends-moi tes préceptes! |
| 13. Dans mes lèvres, j'ai raconté tous jugements de ta bouche. |
| 14. Dans le chemin de tes témoignages, je suis en liesse, comme sur toute une fortune. |
| 15. Dans tes prescriptions je méditerai, et je regarderai tes sentiers. |
| 16. Dans tes préceptes je me délecterai, je n'oublierai pas ta parole. |
| ג |
| 17. Rétribue ton serviteur, je vivrai et je garderai ta parole. |
| 18. Découvre mes yeux et je regarderai les merveilles de ton enseignement. |
| 19. Un émigré moi je suis sur la terre, ne cache pas loin de moi tes commandements. |
| 20. Elle est triturée mon âme, de désir, vers tes jugements, en tout temps. |
| 21. Tu as menacé les présomptueux maudits, qui errent loin de tes commandements. |
| 22. Roule loin de dessus moi l'insulte et le mépris, car j'ai préservé tes témoignages. |
| 23. Même si des princes demeurent pour parler contre moi, ton serviteur méditera tes préceptes. |
| 24. Tes témoignages sont même mes délectations, les hommes de mon conseil. |
| ד |
| 25. Mon âme est collée à la poussière, vivifie-moi selon a parole. |
| 26. J'ai raconté mes chemins et tu m'as répondu, apprends-moi tes préceptes. |
| 27. Fais-moi comprendre le chemin de tes prescriptions, et je méditerai sur tes merveilles. |
| 28. Goutte à goutte mon âme a coulé de tristesse, maintiens-moi selon ta parole. |
| 29. Détourne loin de moi le chemin du mensonge, et donne-moi, par pitié, ton enseignement, |
| 30. j'ai choisi le chemin de la fidélité, j'ai mis en place tes jugements, |
| 31. j'ai collé à tes témoignages, Y, ne me fais pas honte. |
| 32. Je courrai le chemin de tes commandements, car tu mets au large mon cœur. |
| ה |
| 33. Enseigne-moi, Y, le chemin de tes préceptes, et je le préserverai comme salaire. |
| 34. Fais-moi comprendre et je préserverai ton enseignement et je le garderai de tout cœur. |
| 35. Fais-moi cheminer sur la voie de tes commandements, car en elle est mon désir. |
| 36. Penche mon cœur vers tes témoignages et non vers le profit. |
| 37. Fais passer mes yeux loin de la vue de ce qui est vide, dans tes chemins vivifie-moi. |
| 38. Dresse pour ton serviteur ton dire, qui est pour qu'on te craigne. |
| 39. Fias passer mon insulte que je redoute, car tes jugements sont bons. |
| 40. Voici, j'ai désiré tes prescriptions, dans ta justice vivifie-moi. |
| ו |
| 41. Et que m'arrive ton amour, Y, ton salut dans ton dire, |
| 42. et je répondrai à qui m'insulte une parole, car je me suis confié dans ta parole. |
| 43. Et n'emporte pas de ma bouche la parole de vérité jusqu'à l'infini, car pour tes jugements j'attends. |
| 44. Et je garderai ton enseignement constamment, pour toujours et à jamais. |
| 45. Et j'irai et viendrai au large, car j'ai cherché tes prescriptions. |
| 46. Et je parlerai de tes témoignages devant des rois, et je n'aurai pas honte. |
| 47. Et je me délecterai dans tes commandements que j'ai aimés. |
| 48. Et j'élèverai les paumes de mes mains vers tes commandements que j'ai aimés, et je méditerai sur tes préceptes. |
| ז |
| 49. Souviens-toi de ta parole à ton serviteur, sur laquelle tu m'as fait attendre. |
| 50. Ceci est mon réconfort dans mon humiliation, car ton dire m'as vivifié. |
| 51. Des présomptueux m'ont raillé jusqu'à l'infini, loin de ton enseignement et je n'ai pas penché. |
| 52. Je me suis souvenu de tes jugements de toujours, Y, et j'ai été réconforté. |
| 53. Un vent en tourbillon m'a saisi à cause des impies abandonnant ton enseignement. |
| 54. Des psalmodies ont été pour moi tes préceptes dans la maison où je séjourne. |
| 55. Je me suis souvenu, dans la nuit, de ton nom, Y, et j'ai gardé ton enseignement. |
| 56. Ceci a été pour moi, car j'ai préservé tes prescriptions. |
| ח |
| 57. J'ai dit: mon lot, Y, c'est de garder tes paroles. |
| 58. J'ai adouci ton visage de tout cœur, prends pitié de moi selon ton dire. |
| 59. J'ai pensé à mes chemins, et j'ai retourné mes pieds vers tes témoignages. |
| 60. Je me suis hâté et je n'ai pas tardé à garder tes commandements. |
| 61. Les cordeaux des impies m'ont enlacé, je n'ai pas oublié ton enseignement. |
| 62. À la mi-nuit, je me dresse pour te rendre grâce, à cause de tes justes jugements. |
| 63. Compagnon moi je suis de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes prescriptions. |
| 64. De ton amour, Y, la terre est pleine, apprends-moi tes préceptes. |
| ט |
| 65. Ce qui est bon, tu as mis en œuvre avec ton serviteur, Y, selon ta parole, |
| 66. apprends-moi bon sens et connaissance, car dans tes commandements, j'ai mis ma foi. |
| 67. Avant que je sois humilié, moi je m'égarais, et, maintenant, ton dire j'ai gardé. |
| 68. Bon, tu es, et tu fais ce qui est bon, apprends-moi tes préceptes! |
| 69. Ils m'ont barbouillé de mensonge, les présomptueux, moi, de tout cœur, je préserverai tes prescriptions. |
| 70. Il est épais comme la graisse leur cœur, moi, dans ton enseignement, je me suis délecté. |
| 71. Il est bon pour moi que j'aie été humilié, afin que j'apprenne tes préceptes. |
| 72. Il est bon pour moi, l'enseignement de ta bouche, plus que milliers d'or et d'argent. |
| י |
| 73. Tes mains m'ont œuvré et affermi, fais-moi comprendre, et j'apprendrai tes commandements. |
| 74. Ceux qui te craignent me verront et ils se réjouiront, car pour ta parole j'attends. |
| 75. Je reconnais, Y, que justice sont tes jugements, et par fidélité tu m'as humilié. |
| 76. Qu'il soit donc, ton amour, à me réconforter, selon ton dire à ton serviteur. |
| 77. Que m'arrivent tes tendresses et je vivrai, car ton enseignement fais mes délectations. |
| 78. Qu'ils aient honte les présomptueux, car mensongèrement ils m'ont fait du tort, moi, je méditerai dans tes prescriptions. |
| 79. Que retournent à moi ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes témoignages. |
| 80. Que mon cœur soit parfait dans tes préceptes, afin que je n'aie pas honte! |
| כ |
| 81. Elle s'est consumée pour ton salut on âme, pour ta parole j'attends. |
| 82. Ils se sont consumés mes yeux pour ton dire, disant: Quand me réconforteras-tu? |
| 83. Car j'ai été comme une outre enfumée, tes préceptes je n'ai pas oublié. |
| 84. Combien sont les jours de ton serviteur? Quand mettras-tu en œuvre, contre ceux qui me poursuivent, le jugement? |
| 85. Les présomptueux ont creusé pour moi des fosses, ce qui n'est pas selon on enseignement. |
| 86. Tous tes commandements sont fidélité. Par mensonge ils me poursuivent, aide-moi! |
| 87. Pour un peu, ils m'ont consumé sur la terre, et moi, je n'ai pas abandonné tes prescriptions. |
| 88. Selon ton amour, vivifie-moi, et je garderai le témoignage de ta bouche. |
| ל |
| 89. Pour toujours, Y, ta parole se tient debout dans les ceux. |
| 90. Pour génération et génération est ta fidélité, tu as affermi la terre et elle se maintient. |
| 91. Pour tes jugements, ils se maintiennent aujourd'hui, car toutes choses sont tes serviteurs. |
| 92. Si ton enseignement n'était pas mes délectations, alors, je me perdrai dans mon humiliation. |
| 93. Pour toujours, je n'oublierai pas tes prescriptions, car par elles tu m'as vivifié. |
| 94. À toi moi je suis, sauve-moi, car j'ai cherché tes prescriptions. |
| 95. Vers moi ont espéré les impies pour me perdre, je comprends tes témoignages. |
| 96. De toute perfection j'ai vu la fin, large est ton commandement, infiniment. |
| מ |
| 97. |
| 98. |
| 99. |
| 100. |
| 101. |
| 102. |
| 103. |
| 104. |
| נ |
| 105. |
| 106. |
| 107. |
| 108. |
| 109. |
| 110. |
| 111. |
| 112. |
119_vesco.1584383712.txt.gz · Last modified: by francesco
