Salmo | Ebraico | Traduzione |
---|---|---|
1 | ||
90 | תפלה | Prière |
90 | מעון | Séjour |
90 | אנוש | Mortel |
90 | דכא | Poudre ou poussière |
90 | [(qal) זרם] | Déverser |
1. Le juste et les impies
Bonheurs pour l'homme qui n'a pas marché dans le conseil des impies,
et dans le chemin des pécheurs ne s'est pas arrêté.
2. Le roi-messie et les nations
Pourquoi s'agitent-elles les nations?
Et les peuplades murmurent-elles en vain?
3. De nombreux adversaires
Y! Comme il sont surabondants mes adversaires!
Surabondants ceux qui se dressent contre moi!
4. La joie d'être avec Dieu
Quand j'appelle, réponds-moi, Dieu de ma justice.
Dans l'adversité mets-moi au large!
Prends pitié de moi et écoute ma prière.
5. Dieu hait le mal
À mes dires tends l'oreille, Y, comprends mon murmure.
6. La voix des pleurs
Y, dans ta colère, ne me blâme pas,
et dans ta brûlure ne m corrige pas!
7. Le salut du juste et la fin des impies
Y, mon Dieu, en toi je me suis abrité,
sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent et délivre-moi,
de peur qu'ils n'arrachent, comme un lion, mon âme
lui qui dépèce et nul ne délivre.
8. La victoire sur le mal
Y, notre Seigneur, qu'il est magnifique ton nom sur toute la terre!
9-10. Y, l'espoir des humiliés
Je rendrai grâce à Y de tout mon cœur,
je raconterai toutes tes merveilles.
Pourquoi, Y, te tiendras-tu au loin?
Te cacheras-tu au temps d'adversité?
11. La tentation du juste
En Y, je me suis abrité
12. L'essoufflement dans l'attente du salut
Sauve, Y! car le fidèle a pris fin,
car les fidèles ont disparu d'entre les fils d'humain.
13. Jusqu'où
Jusqu'où, Y, m'oublieras-tu? Perpétuellement?
Jusqu'où cacheras-tu ton visage loin de moi?
14. Le retournement du destin d'Israël
Le fou a dit dans son cœur: «Pas de Dieu!»
15. Le portrait du juste
Y! Qui séjournera dans ta tente?
Qui résidera dans ta montagne sainte?
16. Le bonheur de l'hôte de Y
Garde-moi, Dieu, puisque en toi je me suis abrité.
17. Justice et visage de Dieu
Écoute, Y, justice, sois attentif à mon cri, tends l'oreille à ma prière,
sans lèvres de fraude.
18. L'amour divin pour le messie
Je t'aimerai, Y, ma force.
19. L'ordre du monde et l'ordre de l'enseignement divin
Les cieux racontent la gloire de Dieu,
et l’œuvre de ses mains est ce qu'annonce le déploiement céleste.
20. Dieu sauvera son messie
Qu'il te réponde, Y, au jour d'adversité,
qu'il te mette en lieu sûr, le nom du Dieu de Jacob!
21. Dans ta force, le roi se réjouit
Y, dans ta force se réjouit le roi,
et dans ton salut comme il exulte infiniment!
22. Abandon et réponse de Dieu
Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?
Loin de mon salut son les paroles de mon rugissement.
23. Le retour dans la maison de Dieu
Y est mon berger, je ne manquerai pas.
24. L'accès à la montagne de Dieu
À Y, la terre et sa plénitude,
le monde et ceux qui demeurent en lui.
25. «Fais-moi connaître tes chemins»
Vers toi, Y, mon Dieu, j'élèverai mon âme.
26. L'amour de ta maison
Juge-moi, Y, car, moi, dans ma perfection je suis allé,
et dans Y je me suis confié, je ne vacillerai pas.
27. Demeurer dans la maison de Y
Y est ma lumière et mon salut, de qui aurais-je crainte?
28. Les mains levées vers ton sanctuaire
Vers toi, Y, j'appelle.
29. La gloire du temple
Offrez à Y, fils des dieux,
Offrez à Y gloire et force.
30. Le chant de la dédicace
Je t'exalterai, Y, car tu m'as repêché,
et tu n'as pas réjoui mes ennemis à moi.