User Tools

Site Tools


isaiah_49

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
isaiah_49 [2018/08/11 11:30] francescoisaiah_49 [2021/11/17 13:17] (current) francesco
Line 1: Line 1:
-1. Îles, écoutez-moi,\\+1. Îles [[[איים]]], écoutez-moi,\\
 soyez attentifs, peuples lointains!\\ soyez attentifs, peuples lointains!\\
 Y m'a appelé dès le sein maternel,\\ Y m'a appelé dès le sein maternel,\\
Line 7: Line 7:
 il a fait de moi une flèche acérée,\\ il a fait de moi une flèche acérée,\\
 il m'a caché dans son carquois [[[]]].\\ il m'a caché dans son carquois [[[]]].\\
-3. Il m'a dit: «Tu es mon serviteur [[[]]], Israël,\\+3. Il m'a dit: «Tu es mon serviteur [[[עבד]]], Israël,\\
 toi en qui je me glorifierai [[[]]].»\\ toi en qui je me glorifierai [[[]]].»\\
-4. Et moi, j'ai dit: «C'est en vain que j'ai peiné,\\ +4. Et moi, j'ai dit: «C'est en vain [[[ריק]]] que j'ai peiné [[[יגע]]],\\ 
-pour rien, pour du vent [[[]]] j'ai usé mes forces.»\\ +pour rien [[[תהו]]], pour du vent [[[הבל]]] j'ai usé mes forces.»\\ 
-Et pourtant mon droit [[[]]] était avec Y,\\ +Et pourtant mon droit [[[משפט]]] était avec Y,\\ 
-et mon salaire [[[]]] avec mon Dieu.\\+et mon salaire [[[פעל]]] avec mon Dieu.\\
 5. Et maintenant Y a parlé,\\ 5. Et maintenant Y a parlé,\\
-lui quand m'a modelé dès le sein de ma mère pour être son serviteur,\\ +lui quand m'a modelé dès le sein de ma mère pour être son serviteur [[[עבד]]],\\ 
-pour ramener vers lui Jacob,\\+pour ramener [[[(piʿel) שוב]]] vers lui Jacob,\\
 et qu'Israël lui soit réuni;\\ et qu'Israël lui soit réuni;\\
-– je serai glorifie [[[]]] aux yeux de Y,\\+– je serai glorifie [[[כבד]]] aux yeux de Y,\\
 et mon Dieu a été ma force; –\\ et mon Dieu a été ma force; –\\
-6. il a dit: C'est trop peu que tu sois pour moi un serviteur [[[]]]\\ +6. il a dit: C'est trop peu que tu sois pour moi un serviteur [[[עבד]]]\\ 
-pour relever [[[]]] les tribus de Jacob et ramener [[[]]] les survivants d'Israël.\\ +pour relever [[[קום]]] les tribus de Jacob et ramener [[[שוב]]] les survivants d'Israël.\\ 
-Je fais de toi la lumière [[[]]] des nations [[[]]]\\ +Je fais [[[נתן]]] de toi la lumière [[[אור]]] des nations [[[גוים]]]\\ 
-pour que mon salut atteigne aux extrémités de la terre.\\ +pour que mon salut [[[ישועה]]] atteigne aux extrémités [[[קצה]]] de la terre.\\ 
-7. Ainsi parle Y,le rédempteur [[[]]], le Saint [[[]]] d'Israël,\\+7. Ainsi parle Y, le rédempteur [[[גאל]]], le Saint [[[קדוש]]] d'Israël,\\
 à celui dont l'âme est méprisée, honnie de la nation,\\ à celui dont l'âme est méprisée, honnie de la nation,\\
 à l'esclave des tyrans:\\ à l'esclave des tyrans:\\
 des rois verront et se lèveront, des princes verront et se prosterneront,\\ des rois verront et se lèveront, des princes verront et se prosterneront,\\
-à cause [[[]]] de Y qui est fidèle, du Saint d'Israël qui t'a élu [[[]]].\\+à cause [[[למען]]] de Y qui est fidèle [[[(nifʿal) אמן]]], du Saint d'Israël qui t'a élu [[[]]].\\
 8. Ainsi parle Y:\\ 8. Ainsi parle Y:\\
 Au temps de la faveur je t'ai exaucé [[[]]],\\ Au temps de la faveur je t'ai exaucé [[[]]],\\
isaiah_49.1533979830.txt.gz · Last modified: 2018/08/11 11:30 by francesco