Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision |
chants_des_montees [2016/02/11 00:09] – francesco | chants_des_montees [2018/08/21 08:53] (current) – francesco |
---|
^DHORME 1959 (Cantiques des montées) ^TOURNAY 1964 (Cantiques des montées) ^VESCO 2006 (Chants des montées) ^ | ^Numéro ^Vesco 2006 (Chants des montées) ^ |
| 120 | 120 | 120| | | [[120]] | Vers Y, quand à moi était l'adversité,\\ j'ai appelé et il m'a répondu! | |
| 1. Vers I, quand j'étais dans la détresse,\\ j'ai crié et il m'a répondu. | 1. Vers Y, quand l'angoisse me prend,\\ je crie, il me répond. | 1. Vers Y, quand à moi était l'adversité,\\ j'ai appelé et il m'a répondu! | | | [[121]] | Je lève mes yeux vers les montagnes.\\ D'où arrivera-t-elle mon aide?| |
| 120 | 120 | 120| | | [[122]] | Je me suis réjoui à cause de ceux qui m'ont dit:\\ «À la maison de Y, allons!» | |
| | | | | | [[123]] | Vers toi, j'ai levé mes yeux,\\ toi qui demeures dans les cieux| |
| 121 | 121 | 121| | | [[124]] | Si Y n'avait pas été pour nous,\\ qu'il le dise, Israël, | |
| | | | | | [[125]] | Ceux qui se confient en Y sont comme la montagne de Sion qui ne chancellera pas,\\ pour toujours elle demeure. | |
| 122 | 122 | 122| | | [[126]] | Quand Y retourna le destin de Sion,\\ nous étions comme ceux qui rêvent. | |
| | | | | | [[127]] | Si Y ne bâtit pas une maison,\\ pour du vide ont peiné ceux qui la bâtissent.\\ Si Y ne garde pas une ville,\\ pour du vide a veillé le gardien. | |
| 123 | 123 | 123| | | [[128]] | Bonheurs pour tous ceux qui craignent Y,\\ pour ceux qui vont dans les chemins! | |
| | | | | | [[129]] | Abondamment ils m'ont traité en adversaire,\\ depuis ma jeunesse, que le dise donc Israël! | |
| 124 | 124 | 124| | | [[130]] | Des profondeurs, je t'ai appelé, Y! | |
| | | | | | [[131]] | Y, mon cœur n'a pas été hautain,\\ mes yeux ne se sont pas haussés,\\ et je ne suis pas allé dans des grandeurs et dans des merveilles qui le seraient trop pour moi. | |
| 125 | 125 | 125| | | [[132]] | Souviens-toi, Y, pour David,\\ de toute son humiliation, | |
| 120 | 120 | 120| | | [[133]] | Voici, combien c'est bon et combien délicieux,\\ de demeurer des frères, d'être ensemble aussi. | |
| | [[134]] | Voici, bénissez Y, tous les serviteurs de Y\\ qui vous tenez dans la maison de Y, dans les nuits! | |