62
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
62 [2018/09/17 00:34] – francesco | 62 [2022/03/03 12:44] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
1. //Du maître de chant. Sur Yedoutoun. Psaume. De David//. | 1. //Du maître de chant. Sur Yedoutoun. Psaume. De David//. | ||
- | 2. Vraiment [[[אך]]], vers Dieu, silence [[[דומיה]]] est mon âme,\\ | + | 2. Vraiment [[[אך]]], vers Dieu, silence [[[דומיה]]] est mon âme [[[]]],\\ |
de lui vient mon salut [[[ישועה]]]!\\ | de lui vient mon salut [[[ישועה]]]!\\ | ||
- | 3. Vraiment, lui, il est mon roc et mon salut,\\ | + | 3. Vraiment |
- | mon lieu sûr, je ne chancellerai pas abondamment.\\ | + | mon lieu sûr [[[]]], je ne chancellerai |
4. Jusqu' | 4. Jusqu' | ||
- | comme un mur qui est penché,\\ | + | comme un mur [[[]]] |
une clôture qui s' | une clôture qui s' | ||
- | 5. Vraiment, de sa hauteur ils conseillent de le chasser.\\ | + | 5. Vraiment |
- | Ils prennent plaisir au mensonge, | + | Ils prennent plaisir |
- | dans leur bouche ils bénissent, | + | dans leur bouche ils bénissent |
- | et dans leur intérieur ils maudissent.\\ | + | et dans leur intérieur |
- | 6. Vraiment [[[אך]]], pour Dieu, fais silence [[[דמם]]], | + | 6. Vraiment [[[אך]]], pour Dieu, fais silence [[[דמם]]], |
car de lui vient mon espoir [[[תקוה]]]!\\ | car de lui vient mon espoir [[[תקוה]]]!\\ | ||
- | 7. Vraiment, lui, il est mon roc et mon salut,\\ | + | 7. Vraiment |
- | mon lieu sûr, je ne chancellerai pas.\\ | + | mon lieu sûr [[[]]], je ne chancellerai |
- | 8. Sur Dieu sont mon salut et ma gloire,\\ | + | 8. Sur Dieu sont mon salut [[[]]] |
- | le roc de ma force, mon abri est en Dieu.\\ | + | le roc [[[]]] |
- | 9. Confiez-vous en lui, en tout temps, peuple,\\ | + | 9. Confiez-vous |
- | écoulez devant lui votre cœur.\\ | + | écoulez |
- | Dieu est un abri pour nous.\\ | + | Dieu est un abri [[[]]] |
10. Vraiment [[[אך]]], vanité [[[הבל]]] les fils d' | 10. Vraiment [[[אך]]], vanité [[[הבל]]] les fils d' | ||
mensonge [[[כזב]]] les fils d' | mensonge [[[כזב]]] les fils d' | ||
sur les plateaux d'une balance quand ils montent,\\ | sur les plateaux d'une balance quand ils montent,\\ | ||
eux, ils sont ensemble moins que vanité [[[הבל]]].\\ | eux, ils sont ensemble moins que vanité [[[הבל]]].\\ | ||
- | 11. Ne vous confiez pas dans l' | + | 11. Ne vous confiez |
- | et dans le vol ne vous faites pas vanité.\\ | + | et dans le vol [[[גזל]]] |
- | Quand la fortune fructifie, | + | Quand la fortune |
- | n'y mettez pas votre cœur.\\ | + | n'y mettez pas votre cœur [[[]]].\\ |
12. Une fois, Dieu a parlé, deux fois, ceci j'ai écouté:\\ | 12. Une fois, Dieu a parlé, deux fois, ceci j'ai écouté:\\ | ||
- | que la force est à Dieu,\\ | + | que la force [[[עז]]] |
- | 13. et à toi, mon Seigneur, est l' | + | 13. et à toi, mon Seigneur, est l' |
- | car toi, tu payes à l' | + | car toi, tu payes [[[]]] |
62.1537137286.txt.gz · Last modified: 2018/09/17 00:34 by francesco