User Tools

Site Tools


59

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
59 [2019/01/23 07:43] francesco59 [2025/03/18 23:52] (current) francesco
Line 1: Line 1:
 1. //Du maître de chant. De détruis pas. De David. À mi-voix. Lorsque Saül envoya garder la maison pour le faire mourir//. 1. //Du maître de chant. De détruis pas. De David. À mi-voix. Lorsque Saül envoya garder la maison pour le faire mourir//.
  
-2. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi de mes ennemis, mon Dieu,\\ +2. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi de mes ennemis [[[]]], mon Dieu,\\ 
-loin de ceux qui se dressent contre moi, mets-moi dans un lieu sûr.\\+loin de ceux qui se dressent [[[]]] contre moi, mets-moi dans un lieu sûr [[[]]].\\
 3. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi des faiseurs d'iniquité [[[]]],\\ 3. Délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi des faiseurs d'iniquité [[[]]],\\
-et des mortels sanguinaires sauve [[[]]]-moi.\\ +et des mortels [[[]]] sanguinaires sauve [[[]]]-moi.\\ 
-4. Car voici, ils se sont embusqués pour mon âme, des forts m'ont attaqué,\\ +4. Car voici, ils se sont embusqués [[[]]] pour mon âme [[[]]], des forts [[[]]] m'ont attaqué [[[]]],\\ 
-sans que je me sois révolté et sans que j'aie péché, Y.\\+sans que je me sois révolté [[[]]] et sans que j'aie péché [[[]]], Y.\\
 5. Je suis sans iniquité [[[]]]. Ils courent et se tiennent prêts.\\ 5. Je suis sans iniquité [[[]]]. Ils courent et se tiennent prêts.\\
 Éveille [[[]]]-toi à ma rencontre et vois [[[]]].\\ Éveille [[[]]]-toi à ma rencontre et vois [[[]]].\\
-6. Et toi, Y, Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille [[[]]]-toi pour visiter [[[]]] toutes les nations.\\ +6. Et toi, Y, Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille [[[(hifʿil) קיץ]]]-toi pour visiter [[[פקד]]] toutes les nations.\\ 
-Ne prends pas pitié de traîtres iniques.\\ //Pause//\\+Ne prends pas pitié [[[]]] de traîtres [[[]]] iniques.\\ //Pause//\\
 7. Ils retournent [[[]]] le soir, tumultueux comme des chiens [[[]]],\\ 7. Ils retournent [[[]]] le soir, tumultueux comme des chiens [[[]]],\\
-et ils entourent la ville.\\ +et ils entourent [[[]]] la ville [[[]]].\\ 
-8. Voici, ils bavent dans leur bouche, des épées sont sur leurs lèvres:\\ +8. Voici, ils bavent [[[(hifʿil) נבע]]] dans leur bouche, des épées [[[]]] sont sur leurs lèvres [[[]]]:\\ 
-«Car qui écoutera?»\\+«Car qui écoutera [[[]]]?»\\
 9. Et toi, Y, tu souris d'eux,\\ 9. Et toi, Y, tu souris d'eux,\\
 tu te moques de toutes les nations.\\ tu te moques de toutes les nations.\\
-10. Ma force, vers toi, je prends garde,\\ +10. Ma force [[[]]], vers toi, je prends garde,\\ 
-car Dieu est mon lieu sûr.\\ +car Dieu est mon lieu sûr [[[]]].\\ 
-11. Le Dieu de mon amour me devance,\\+11. Le Dieu de mon amour [[[]]] me devance [[[]]],\\
 il me fait voir ceux qui m'épient [[[]]].\\ il me fait voir ceux qui m'épient [[[]]].\\
-12. Ne les tue pas de peur que mon peuple n'oublie.\\ +12. Ne les tue [[[]]] pas de peur que mon peuple n'oublie [[[]]].\\ 
-Par ta puissance agite-les, et fais-les descendre,\\+Par ta puissance agite [[[(hifʿil) נוע]]]-les, et fais-les descendre [[[]]],\\
 mon bouclier [[[מגן]]], mon Seigneur!\\ mon bouclier [[[מגן]]], mon Seigneur!\\
-13. Le péché de leur bouche est la parole de leurs lèvres,\\ +13. Le péché [[[]]] de leur bouche est la parole [[[]]] de leurs lèvres [[[]]],\\ 
-et qu'ils soient pris dans leur orgueil,\\ +et qu'ils soient pris dans leur orgueil [[[]]],\\ 
-et pour les malédictions et les mensonges qu'ils racontent.\\ +et pour les malédictions [[[]]] et les mensonges [[[]]] qu'ils racontent [[[]]].\\ 
-14. Fais-les disparaître dans la brûlure,\\ +14. Fais-les disparaître [[[]]] dans la brûlure [[[]]],\\ 
-fais-les disparaître, et qu'ils ne soient plus, et qu'ils sachent que Dieu domine dans Jacob\\+fais-les disparaître [[[]]], et qu'ils ne soient plus, et qu'ils sachent [[[]]] que Dieu domine [[[]]] dans Jacob\\
 aux confins de la terre. //Pause//\\ aux confins de la terre. //Pause//\\
-15. Et ils retournent le soir, tumultueux comme des chiens,\\ +15. Et ils retournent [[[]]] le soir, tumultueux [[[]]] comme des chiens [[[]]],\\ 
-et ils entourent [[[]]] la ville.\\ +et ils entourent [[[]]] la ville [[[]]].\\ 
-16. Eux, ils s'agitent pour manger,\\ +16. Eux, ils s'agitent [[[(hifʿil) נוע]]] pour manger [[[]]],\\ 
-et s'ils ne sont pas rassasiés, ils y passent la nuit [[[לין]]].\\ +et s'ils ne sont pas rassasiés [[[qal שבע]]], ils y passent la nuit [[[לין]]].\\ 
-17. Et moi, je chanterai ta force, et je crierai de joie au matin ton amour,\\+17. Et moi, je chanterai [[[]]] ta force [[[]]],\\ 
 +et je crierai de joie [[[]]] au matin ton amour [[[]]],\\
 car tu as été un lieu sûr [[[]]] pour moi,\\ car tu as été un lieu sûr [[[]]] pour moi,\\
 et un refuge [[[]]], au jour de mon adversité [[[]]].\\ et un refuge [[[]]], au jour de mon adversité [[[]]].\\
 18. Ma force [[[]]], vers toi je psalmodierai [[[]]],\\ 18. Ma force [[[]]], vers toi je psalmodierai [[[]]],\\
-car Dieu est mon lieu sûr [[[]]], Dieu de mon amour.+car Dieu est mon lieu sûr [[[]]], Dieu de mon amour [[[]]]. 
 +---- 
 +Ennemies/faiseurs d'iniquité 
 + 
 +se révolter/pécher
59.1548225784.txt.gz · Last modified: 2019/01/23 07:43 by francesco