User Tools

Site Tools


55

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
55 [2018/10/14 16:03] francesco55 [2025/03/16 14:57] (current) francesco
Line 1: Line 1:
-1. //Du maître de chant. Avc instruments à cordes. Instruction. De David//.+1. //Du maître de chant. Avec instruments à cordes. Instruction. De David//.
  
 2. Tends l'oreille [[[(hifʿil) אזן]]], Dieu, à ma prière,\\ 2. Tends l'oreille [[[(hifʿil) אזן]]], Dieu, à ma prière,\\
 et ne te cache [[[(hitpaʿel) עלם]]] pas loin de mon appel à la pitié [[[תחנה]]].\\ et ne te cache [[[(hitpaʿel) עלם]]] pas loin de mon appel à la pitié [[[תחנה]]].\\
-3. Sois attentif à moi et réponds-moi,\\ +3. Sois attentif [[[(hifʿil) קשב]]] à moi et réponds-moi [[[ענה]]],\\ 
-je divague [[[]]] en ma méditation [[[]]], et je m'agite,\\ +je divague [[[]]] en ma méditation [[[שׂיח]]],\\ 
-4. à cause de la voix de l'ennemi, face à l'oppression de l'impie.\\ +et je m'agite,\\ 
-Car ils font chanceler sur moi l'iniquité,\\+4. à cause de la voix [[[קול]]] de l'ennemi, face à l'oppression de l'impie.\\ 
 +Car ils font chanceler [[[(hifʿil) מוט]]] sur moi l'iniquité,\\
 et en colère ils m'attaquent.\\ et en colère ils m'attaquent.\\
 5. Mon cœur se tord à l'intérieur de moi,\\ 5. Mon cœur se tord à l'intérieur de moi,\\
Line 12: Line 13:
 6. Crainte et tremblement arrivent en moi,\\ 6. Crainte et tremblement arrivent en moi,\\
 et me recouvre un frisson d'horreur.\\ et me recouvre un frisson d'horreur.\\
-7. Je te dis: «Qui me donnera des ailes, comme la colombe je m'envolerai et je résiderai.\\+7. Je te dis:\\ 
 +«Qui me donnera des ailes, comme la colombe je m'envolerai et je résiderai.\\
 8. Voici, je m'éloignerai, je m'enfuirai,\\ 8. Voici, je m'éloignerai, je m'enfuirai,\\
-je passerai la nuit dans le désert. //Pause//\\+je passerai la nuit [[[לין]]] dans le désert. //Pause//\\
 9. Je me hâterai de me libérer\\ 9. Je me hâterai de me libérer\\
 loin du vent déchaîné, loin de la tempête.»\\ loin du vent déchaîné, loin de la tempête.»\\
Line 23: Line 25:
 12. Désolation est en son intérieur,\\ 12. Désolation est en son intérieur,\\
 et loin de sa grand place brutalité et fraude ne se retirent pas.\\ et loin de sa grand place brutalité et fraude ne se retirent pas.\\
-13. Car ce n'est pas un ennemi qui m'insulte,\\ +13. Car ce n'est pas un ennemi [[[]]] qui m'insulte [[[]]],\\ 
-autrement je supporterais.\\+autrement je supporterais [[[(qal) נשא]]].\\
 Ce n'est pas celui qui me hait qui, contre moi, s'est grandi,\\ Ce n'est pas celui qui me hait qui, contre moi, s'est grandi,\\
-autrement je me cacherais loin de lui.\\+autrement je me cacherais [[[]]] loin de lui.\\
 14. Et c'est toi, un homme de mon rang,\\ 14. Et c'est toi, un homme de mon rang,\\
-mon compagnon, et bien connu de moi,\\+mon compagnon, et bien connu [[[puʿal ידע]]] de moi,\\
 15. nous qui, ensemble, rendions douce la confidence.\\ 15. nous qui, ensemble, rendions douce la confidence.\\
-Dans la maison de Dieu, nous allions de concert.\\ +Dans la maison de Dieu, nous allions [[[(piʿel) הלך]]] de concert [[[רגש]]].\\ 
-16. Que la mort les surprenne, qu'ils descendent vivant au Shéol,\\+16. Que la mort les surprenne,\\ 
 +qu'ils descendent vivant au Shéol,\\
 car les malheurs sont dans leur lieu de séjour,\\ car les malheurs sont dans leur lieu de séjour,\\
 à l'intérieur d'eux-même.\\ à l'intérieur d'eux-même.\\
 17. Moi, vers Dieu, j'appelle,\\ 17. Moi, vers Dieu, j'appelle,\\
 et Y me sauvera [[[]]].\\ et Y me sauvera [[[]]].\\
-18. Soir, et matin, et midi, je médite [[[]]] et je suis en tumulte [[[]]],\\+18. Soir, et matin, et midi,\\ 
 +je médite [[[(qal) שׂיח]]] et je suis en tumulte [[[]]],\\
 et il écoute ma voix.\\ et il écoute ma voix.\\
-19. Il libère en paix mon âme, loin de ce qui s'approche contre moi,\\+19. Il libère [[[(qal) פדה]]] en paix [[[שלום]]] mon âme,\\ 
 +loin de ce qui s'approche contre moi,\\
 car nombreux ils étaient contre moi.\\ car nombreux ils étaient contre moi.\\
 20. Que Dieu écoute, et qu'il les humilie, et lui qui siège depuis autrefois, //Pause//\\ 20. Que Dieu écoute, et qu'il les humilie, et lui qui siège depuis autrefois, //Pause//\\
Line 46: Line 51:
 il a violé son alliance.\\ il a violé son alliance.\\
 22. Glissante plus que crème est sa bouche, et son cœur est en combat.\\ 22. Glissante plus que crème est sa bouche, et son cœur est en combat.\\
-Onctueuses ses paroles plus que l'huile, et ce sont des épées dégainées.\\ +Onctueuses ses paroles plus que l'huile,\\ 
-23. Envoie sur Y ton sort, et lui te soutiendra [[[]]].\\ +et ce sont des épées dégainées.\\ 
-Il ne donnera pas que pour toujours chancelle le juste.\\+23. Envoie sur Y ton sort, et lui te soutiendra [[[(pilpʿel) כול]]].\\ 
 +Il ne donnera pas que pour toujours chancelle [[[(qal) מוט]]] le juste.\\
 24. Et toi, Dieu, tu les feras descendre au puits de la corruption!\\ 24. Et toi, Dieu, tu les feras descendre au puits de la corruption!\\
 Les mortels sanguinaires et fraudeurs n'atteindrons pas la moitié de leurs jours,\\ Les mortels sanguinaires et fraudeurs n'atteindrons pas la moitié de leurs jours,\\
-et moi je me confie en toi.+et moi je me confie [[[(qal) בטח]]] en toi.
55.1539525839.txt.gz · Last modified: 2018/10/14 16:03 by francesco