User Tools

Site Tools


31

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
31 [2022/01/31 12:26] francesco31 [2022/06/03 14:43] (current) francesco
Line 12: Line 12:
 7. J'ai haï ceux qui gardent des idoles vides(([[Jonah 2]],9)) [[[שוא]]]((Première apparition dans le psautier.))[[[הבלי־]]],\\ 7. J'ai haï ceux qui gardent des idoles vides(([[Jonah 2]],9)) [[[שוא]]]((Première apparition dans le psautier.))[[[הבלי־]]],\\
 et moi, vers Y je me suis confié [[[(qal) בטח]]].\\ et moi, vers Y je me suis confié [[[(qal) בטח]]].\\
-8. J'exulterai [[[גיל]]] et je me réjouirai [[[שמח]]] dans ton amour [[[]]], parce que tu as vu mon humiliation [[[עני]]],\\+8. J'exulterai [[[גיל]]] et je me réjouirai [[[שמח]]] dans ton amour [[[]]],\\ 
 +parce que tu as vu mon humiliation [[[עני]]],\\
 tu as connu les adversités [[[צרה]]] de mon âme [[[]]].\\ tu as connu les adversités [[[צרה]]] de mon âme [[[]]].\\
 9. Et tu ne m'as pas livré [[[סגר]]] dans la main de l'ennemi [[[אויב]]],\\ 9. Et tu ne m'as pas livré [[[סגר]]] dans la main de l'ennemi [[[אויב]]],\\
Line 18: Line 19:
 10. Prends pitié de moi, Y, car mienne est l'adversité [[[]]].\\ 10. Prends pitié de moi, Y, car mienne est l'adversité [[[]]].\\
 Ils ont dépéri d'irritation, mon œil, ma gorge et mon ventre.\\ Ils ont dépéri d'irritation, mon œil, ma gorge et mon ventre.\\
-11. Car elle défaille dans l'affliction ma vie, et mes années dans les gémissements.\\ +11. Car elle défaille dans l'affliction ma vie,\\ 
-Ma vigueur a trébuché à cause de mon iniquité, et mes os ont dépéri.\\+et mes années dans les gémissements.\\ 
 +Ma vigueur a trébuché à cause de mon iniquité, et mes os [[[עצם]]] ont dépéri.\\
 12. À cause de tous mes adversaires, j'ai été un opprobre,\\ 12. À cause de tous mes adversaires, j'ai été un opprobre,\\
 et pour mes voisins encore plus,\\ et pour mes voisins encore plus,\\
Line 45: Line 47:
 20. Combien grande est ta bonté,\\ 20. Combien grande est ta bonté,\\
 que tu réserves pour eux qui te craignent\\ que tu réserves pour eux qui te craignent\\
-que tu as faite pour ceux qui s'abritent en toi,\\+que tu as faite pour ceux qui s'abritent [[[qal צפן]]] en toi,\\
 devant les fils d'humain.\\ devant les fils d'humain.\\
-21. Tu les cacheras [[[]]] dans la cache [[[]]] de ton visage,\\+21. Tu les cacheras [[[qal צפן]]] dans la cache [[[]]] de ton visage,\\
 loin des conspirations de l'homme.\\ loin des conspirations de l'homme.\\
 Tu les tiendras en réserve [[[]]] dans un abri [[[]]],\\ Tu les tiendras en réserve [[[]]] dans un abri [[[]]],\\
Line 59: Line 61:
 quand j'ai crié vers toi.\\ quand j'ai crié vers toi.\\
 24. Aimez [[[אהב]]] Y, tous ses fidèles [[[חסד]]].\\ 24. Aimez [[[אהב]]] Y, tous ses fidèles [[[חסד]]].\\
-Ses croyants [[[אמן]]], il les préserve, Y.\\+Ses croyants [[[אמן]]], il les préserve [[[(qal) נצר]]], Y.\\
 Et il paye surabondamment qui agit avec orgueil [[[]]].\\ Et il paye surabondamment qui agit avec orgueil [[[]]].\\
 25. Soyez forts  [[[]]]et affermissez [[[(hifʿil) אמץ]]] votre cœur,\\ 25. Soyez forts  [[[]]]et affermissez [[[(hifʿil) אמץ]]] votre cœur,\\
31.1643628409.txt.gz · Last modified: 2022/01/31 12:26 by francesco