User Tools

Site Tools


30

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
30 [2021/02/21 19:44] francesco30 [2025/03/08 15:02] (current) francesco
Line 3: Line 3:
 1. //Psaume. Chant de dédicace de la maison. De David.// 1. //Psaume. Chant de dédicace de la maison. De David.//
  
-2. Je t'exalterai, Y, car tu m'as repêché((Giusto così, perché significa "To draw water", ma è al //piel//)),\\+2. Je t'exalterai, Y, car tu m'as repêché((Giusto così, perché significa "To draw water", ma è al //piel//.)),\\
 et tu n'as pas réjoui mes ennemis à moi.\\ et tu n'as pas réjoui mes ennemis à moi.\\
 3. Y, mon Dieu,\\ 3. Y, mon Dieu,\\
 j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.\\ j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.\\
 4. Y, tu as fait remonter [[[(hifʿil) עלה]]] du Shéol mon âme\\ 4. Y, tu as fait remonter [[[(hifʿil) עלה]]] du Shéol mon âme\\
-Tu m'as fait revivre [[[]]]((Stesso parallelismo in [[71]],20.)), loin de ceux qui descendent au trou [[[בור]]].\\+Tu m'as fait revivre [[[(piʿel) חיה]]]((Stesso parallelismo in [[71]],20.)),\\ 
 +loin de ceux qui descendent au trou [[[בור]]].\\
 5. Psalmodiez, pour Y, ses fidèles,\\ 5. Psalmodiez, pour Y, ses fidèles,\\
-et rendez grâce en mémorial de sa sainteté,\\+et rendez grâce [[[(hifʿil) ידה]]] en mémorial de sa sainteté,\\
 6. car d'un instant est sa colère, d'une vie est sa faveur,\\ 6. car d'un instant est sa colère, d'une vie est sa faveur,\\
 le soir, nuitée de pleurs, et le matin un cri de joie.\\ le soir, nuitée de pleurs, et le matin un cri de joie.\\
 7. Et moi, j'ai dit dans ma quiétude [[[]]]:\\ 7. Et moi, j'ai dit dans ma quiétude [[[]]]:\\
 «Je ne chancellerai [[[(nifʿal) מוט]]] pas pour toujours.»\\ «Je ne chancellerai [[[(nifʿal) מוט]]] pas pour toujours.»\\
-8. Y, dans ta faveur, tu m'as fait tenir [[[(hifʿil) עמד]]] plus que montagne forte.\\+8. Y, dans ta faveur, tu m'as fait tenir [[[(hifʿil) עמד]]]\\ 
 +plus que montagne forte.\\
 Tu as caché ton visage, je fus épouvanté.\\ Tu as caché ton visage, je fus épouvanté.\\
 9. Vers toi, Y, j'appelle,\\ 9. Vers toi, Y, j'appelle,\\
-et vers mon Seigneur, je demande pitié.\\ +et vers mon Seigneur, je demande pitié [[[(hitpaʿel) חנן]]].\\ 
-10. Quel profit dans mon sang? Dans ma descente vers la fosse?\\ +10. Quel profit [[[]]] dans mon sang?\\ 
-Te rende-t-elle grâce la poussière? Annoncera-t-elle ta vérité?\\+Dans ma descente [[[]]] vers la fosse?\\ 
 +Te rende-t-elle grâce [[[(hifʿil) ידה]]] la poussière [[[]]]\\ 
 +Annoncera [[[]]]-t-elle ta vérité[[[]]]?\\
 11. Écoute, Y, et prends pitié de moi,\\ 11. Écoute, Y, et prends pitié de moi,\\
 Y, sois un secours pour moi.\\ Y, sois un secours pour moi.\\
 12. Tu as changé pour moi deuil en danse\\ 12. Tu as changé pour moi deuil en danse\\
 tu as ouvert mon sac et tu m'as ceint de réjouissance.\\ tu as ouvert mon sac et tu m'as ceint de réjouissance.\\
-13. Pour que te psalmodie la gloire, et qu'elle ne soit plus en silence [[[דמם]]].\\ +13. Pour que te psalmodie la gloire,\\ 
-Y, mon Dieu, pour toujours, je te rendrai grâce.\\+et qu'elle ne soit plus en silence [[[דמם]]].\\ 
 +Y, mon Dieu, pour toujours, je te rendrai grâce [[[(hifʿil) ידה]]].\\
30.1613933091.txt.gz · Last modified: 2021/02/21 19:44 by francesco