User Tools

Site Tools


28

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
28 [2017/02/19 18:00] – created francesco28 [2025/03/16 12:23] (current) francesco
Line 1: Line 1:
 1. //De David.//\\ 1. //De David.//\\
-Vers toi, Y, j'appelle. Mon roc, ne sois pas sourd, loin de moi.\\ + 
-Que tu sois silencieux, loin de moi,\\+Vers toi, Y, j'appelle.\\ 
 +Mon roc [[[]]], ne sois pas sourd, loin de moi.\\ 
 +Que tu sois silencieux [[[]]], loin de moi,\\
 et je ressemblerai à ceux qui descendent au trou.\\ et je ressemblerai à ceux qui descendent au trou.\\
-2.\\ +2. Écoute la voix de mes appels à la pitié [[[תחנון]]],\\ 
-3.\\ +quand je crie vers toi,\\ 
-4.\\ +quand j'élève [[[(qal) נשא]]] mes mains vers ton saint sanctuaire.\\ 
-5.\\ +3. Ne m'attire pas avec les impies et avec les faiseurs d'iniquité,\\ 
-6.\\ +qui parlent de paix avec leurs proches,\\ 
-7.\\ +et le mal est dans leur cœur.\\ 
-8.\\ +4. Donne-leur selon ce qu'ils ont fait et selon le mal de leurs hauts faits!\\ 
-9.\\+Selon l'œuvre de leurs mains, donne-leur!\\ 
 +Retourne [[[]]]-leur leur rétribution!\\ 
 +5. Car ils n'ont pas compris [[[בין]]] ce que fait Y ni l'œuvre de ses mains.\\ 
 +Il les détruira [[[]]] et ne les rebâtira pas.\\ 
 +6. Béni est Y,\\ 
 +car il a écouté la voix de mes appels à la pitié [[[תחנון]]]!\\ 
 +7. Y est ma force [[[]]] et mon bouclier [[[מגן]]],\\ 
 +en lui s'est confié [[[(qal) בטח]]] mon cœur\\ 
 +et j'ai été secouru [[[עזר (nifʿal)]]],\\ 
 +et mon cœur a jubilé [[[]]],\\ 
 +et de((Nel senso di //con//, //attraverso//?)) mon chant je lui rends grâce [[[(hifʿil) ידה]]].\\ 
 +8. Y est force [[[]]] pour son peuple\\ 
 +et forteresse [[[מעוז]]] de saluts((Al plurale mi sembra raro.)) pour son messie [[[משיח]]], lui!\\ 
 +9. Sauve ton peuple et bénis ton héritage,\\ 
 +et sois leur berger et élève-les, jusqu'à toujours.
28.1487523650.txt.gz · Last modified: 2017/02/19 18:00 by francesco