28
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
28 [2017/02/19 18:00] – created francesco | 28 [2025/03/16 12:23] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
1. //De David.//\\ | 1. //De David.//\\ | ||
- | Vers toi, Y, j' | + | |
- | Que tu sois silencieux, loin de moi,\\ | + | Vers toi, Y, j' |
+ | Mon roc [[[]]], ne sois pas sourd, loin de moi.\\ | ||
+ | Que tu sois silencieux | ||
et je ressemblerai à ceux qui descendent au trou.\\ | et je ressemblerai à ceux qui descendent au trou.\\ | ||
- | 2.\\ | + | 2. Écoute la voix de mes appels à la pitié [[[תחנון]]], |
- | 3.\\ | + | quand je crie vers toi,\\ |
- | 4.\\ | + | quand j' |
- | 5.\\ | + | 3. Ne m' |
- | 6.\\ | + | qui parlent de paix avec leurs proches, |
- | 7.\\ | + | et le mal est dans leur cœur.\\ |
- | 8.\\ | + | 4. Donne-leur selon ce qu'ils ont fait et selon le mal de leurs hauts faits!\\ |
- | 9.\\ | + | Selon l' |
+ | Retourne [[[]]]-leur leur rétribution!\\ | ||
+ | 5. Car ils n'ont pas compris [[[בין]]] ce que fait Y ni l' | ||
+ | Il les détruira [[[]]] et ne les rebâtira pas.\\ | ||
+ | 6. Béni est Y,\\ | ||
+ | car il a écouté la voix de mes appels à la pitié [[[תחנון]]]!\\ | ||
+ | 7. Y est ma force [[[]]] et mon bouclier [[[מגן]]], | ||
+ | en lui s'est confié [[[(qal) בטח]]] mon cœur\\ | ||
+ | et j'ai été secouru [[[עזר (nifʿal)]]], | ||
+ | et mon cœur a jubilé [[[]]],\\ | ||
+ | et de((Nel senso di //con//, // | ||
+ | 8. Y est force [[[]]] pour son peuple\\ | ||
+ | et forteresse [[[מעוז]]] de saluts((Al plurale mi sembra raro.)) pour son messie [[[משיח]]], | ||
+ | 9. Sauve ton peuple et bénis ton héritage,\\ | ||
+ | et sois leur berger et élève-les, |
28.1487523650.txt.gz · Last modified: 2017/02/19 18:00 by francesco