User Tools

Site Tools


21

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
21 [2017/02/01 23:06] francesco21 [2025/01/11 10:31] (current) francesco
Line 2: Line 2:
  
 2. Y, dans ta force [[[עז]]] se réjouit [[[שמח]]] le roi,\\ 2. Y, dans ta force [[[עז]]] se réjouit [[[שמח]]] le roi,\\
-et dans ton salut [[[׳שועה]]] comme il exulte infiniment!\\+et dans ton salut [[[ישועה]]] comme il exulte infiniment!\\
 3. L'envie de son cœur, tu la lui as donnée,\\ 3. L'envie de son cœur, tu la lui as donnée,\\
 et la requête de ses lèvres tu ne l'as point refusée.\\ et la requête de ses lèvres tu ne l'as point refusée.\\
Line 9: Line 9:
 5. La vie, qu'il t'a demandée, tu la lui as donnée,\\ 5. La vie, qu'il t'a demandée, tu la lui as donnée,\\
 longueur de jours, toujours et à jamais.\\ longueur de jours, toujours et à jamais.\\
-6. Grande est ta gloire dans son salut,\\ +6. Grande est ta gloire [[[כבוד]]] dans son salut [[[ישועה]]],\\ 
-majesté et splendeur tu placeras sur lui.\\+majesté et splendeur tu placeras [[[(piʿel) שוה]]] sur lui.\\
 7. Car tu mettras bénédictions pour jamais,\\ 7. Car tu mettras bénédictions pour jamais,\\
-tu le combleras de réjouissance [[[שמחה]]] avec ton visage. +tu le combleras de réjouissance [[[שמחה]]] avec ton visage.\\ 
-8. Car le roi se confie [[[בטח]]] en Y,\\ +8. Car le roi se confie [[[(qal) בטח]]] en Y,\\ 
-et dans l'amour [[[חסד]]] du Très-Haut, il ne chancellera [[[מוט]]] point.\\ +et dans l'amour [[[חסד]]] du Très-Haut, il ne chancellera [[[(nifʿal) מוט]]] point.\\ 
-9. Elle trouvera, ta main, tous tes ennemis,\\ +9. Elle trouvera [[[]]], ta main, tous tes ennemis [[[]]],\\ 
-ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent\\ +ta droite trouvera [[[]]] tous ceux qui te haïssent [[[]]]\\ 
-10. Tu les mettras comme fournaise de feu, au temps de ton visage.\\ +10. Tu les mettras comme fournaise de feu, au temps [[[עת]]] de ton visage.\\ 
-Y, dans sa colère, les engloutira,\\+Y, dans sa colère [[[]]], les engloutira,\\
 et un feu les dévorera.\\ et un feu les dévorera.\\
 11. Leur fruit hors de la terre, tu le feras périr,\\ 11. Leur fruit hors de la terre, tu le feras périr,\\
 et leur semence hors des fils de l'homme.\\ et leur semence hors des fils de l'homme.\\
-12. Car ils ont penché contre toi le malheur [[[רעה]]],\\ +12. Car ils ont penché [[[נטה]]] contre toi le malheur [[[רעה]]],\\ 
-ils ont pensé des complots, ils n'auront point de pouvoir.\\+ils ont pensé des complots [[[מזמה]]], ils n'auront point de pouvoir.\\
 13. Car tu les mettras de dos,\\ 13. Car tu les mettras de dos,\\
-avec les cordes de ton arc tu visera leur visage.+avec les cordes de ton arc tu rendras fixe [[[polel כון]]] leur visage.\\
 14. Hausse-toi [[[רמה]]], Y, dans ta force [[[עז]]],\\ 14. Hausse-toi [[[רמה]]], Y, dans ta force [[[עז]]],\\
-nous chanterons et nous célébrerons ta puissance [[[גבורה]]]!+nous chanterons [[[]]] et nous célébrerons [[[]]] ta puissance [[[גבורה]]]! 
 +---- 
 +Ennemis/ceux qui t'haïssent 
 +Chanter/célébrer
21.1485986814.txt.gz · Last modified: 2017/02/01 23:06 by francesco