19
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
19 [2018/09/23 20:06] – francesco | 19 [2022/05/28 14:54] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
1. //Du maître de chant. Psaume. De David.// | 1. //Du maître de chant. Psaume. De David.// | ||
- | 2. Les cieux racontent la gloire de Dieu,\\ | + | 2. Les cieux racontent |
- | et l' | + | et l' |
- | 3. Le jour au jour fait jaillir [[[]]] un discours, | + | 3. Le jour au jour fait jaillir [[[(hifʿil) נבע]]] un discours |
- | et la nuit à la nuit communique [[[]]] un savoir.\\ | + | et la nuit à la nuit communique [[[]]] un savoir |
4. Sans discours et sans paroles,\\ | 4. Sans discours et sans paroles,\\ | ||
- | leur voix ne s' | + | leur voix ne s' |
- | 5. Dans toute la terre est sorti leur cordeau, | + | 5. Dans toute la terre est sorti leur cordeau |
- | et dans l' | + | et dans l' |
- | En eux, pour le soleil, il plaça une tente. | + | En eux, pour le soleil |
- | 6. Et lui, comme un époux sortant de sa chambre nuptiale, | + | 6. Et lui, comme un époux |
- | en liesse, comme un preux, va courir le sentier.\\ | + | en liesse |
- | 7. D'une extrémité des cieux il sort, et tourne jusqu' | + | 7. D'une extrémité |
- | Et rien de caché à son ardeur.\\ | + | Et rien de caché |
- | 8. L' | + | 8. L' |
- | Le témoignage de Y est véridique [[(nifʿal) אמן]], lui qui rend sage le simple.\\ | + | Le témoignage |
- | 9. Les prescriptions de Y sont droites, elles qui réjouissent le cœur.\\ | + | 9. Les prescriptions |
- | Le commandement de !y est pur, lui qui illumine les yeux.\\ | + | Le commandement |
- | 10. La crainte de Y est purifiée, elle qui se maintient à jamais.\\ | + | 10. La crainte |
- | Les jugements de Y sont vérité, | + | Les jugements |
- | ils sont justes, ensemble, | + | ils sont justes |
- | 11. désirables plus que l'or, et plus qu'or fin abondant,\\ | + | 11. désirables |
et doux plus que le miel, et que le suc des rayons.\\ | et doux plus que le miel, et que le suc des rayons.\\ | ||
- | 12. Aussi, ton serviteur est éclairé [[[]]] par eux.\\ | + | 12. Aussi, ton serviteur |
- | 13.\\ | + | À les garder [[[שמר]]], |
- | 14.\\ | + | 13. Les erreurs [[[]]], qui les discernera [[[בין]]]? |
- | 15.\\ | + | Des choses cachées [[[(nifʿal) סתר]]] innocente-moi [[[(piʿel) נקה]]]!\\ |
+ | 14. Aussi, des présomptueux [[[]]] préserve [[[]]] ton serviteur, | ||
+ | qu'ils ne dominent [[[]]] pas sur moi!\\ | ||
+ | Alors, je serai parfait [[[]]]((Come v. 8?)),\\ | ||
+ | et innocenté [[[(nifʿal) נקה]]] d'une abondante rébellion [[[פשע]]].\\ | ||
+ | 15. Puissent être en faveur [[[]]] les discours [[[]]] de ma bouche et le murmure [[[הגיון]]] de mon cœur vers ton visage [[[]]],\\ | ||
+ | Y, mon roc [[[צור]]] et mon racheteur [[[גאל]]].\\ |
19.1537725989.txt.gz · Last modified: 2018/09/23 20:06 by francesco