107
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
107 [2019/03/05 18:39] – francesco | 107 [2023/05/08 11:09] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 5: | Line 5: | ||
3. et que des terres il a rassemblés [[[]]], du Levant [[[]]] et du Couchant [[[]]],\\ | 3. et que des terres il a rassemblés [[[]]], du Levant [[[]]] et du Couchant [[[]]],\\ | ||
du nord [[[]]] et de la mer [[[ים]]].\\ | du nord [[[]]] et de la mer [[[ים]]].\\ | ||
- | 4. Ils se sont fourvoyés [[[]]] dans le désert [[[מדבר]]], | + | 4. Ils se sont fourvoyés [[[(qal) תעה]]] dans le désert [[[מדבר]]], |
dans un lieu désolé sans chemin\\ | dans un lieu désolé sans chemin\\ | ||
ils n'ont pas trouvé de ville [[[עיר]]] où demeurer [[[]]].\\ | ils n'ont pas trouvé de ville [[[עיר]]] où demeurer [[[]]].\\ | ||
Line 12: | Line 12: | ||
6. Et ils ont crié vers Y dans leur adversité [[[צר]]], | 6. Et ils ont crié vers Y dans leur adversité [[[צר]]], | ||
de leurs tourments [[[]]] il les a délivrés [[[hifʿil נצל]]].\\ | de leurs tourments [[[]]] il les a délivrés [[[hifʿil נצל]]].\\ | ||
- | 7. Et il les a fait cheminer dans un chemin droit [[[ישר]]], | + | 7. Et il les a fait cheminer |
pour aller vers une ville [[[עיר]]] où demeurer [[[]]].\\ | pour aller vers une ville [[[עיר]]] où demeurer [[[]]].\\ | ||
8. Qu'ils rendent grâce [[[hifʿil ידה]]] à Y pour son amour [[[חסד]]], | 8. Qu'ils rendent grâce [[[hifʿil ידה]]] à Y pour son amour [[[חסד]]], | ||
Line 33: | Line 33: | ||
et les barres de fer il a abattu.\\ | et les barres de fer il a abattu.\\ | ||
17. Fous [[[]]] à cause [[[מ]]] du chemin [[[דרך]]] de leur rébellion [[[פשע]]], | 17. Fous [[[]]] à cause [[[מ]]] du chemin [[[דרך]]] de leur rébellion [[[פשע]]], | ||
- | et à cause [[[מ]]] de leurs iniquités [[[]]] ils ont souffert d' | + | et à cause [[[מ]]] de leurs iniquités [[[]]] ils ont souffert d' |
18. Leur âme [[[נפש]]] avait en abomination toute nourriture, | 18. Leur âme [[[נפש]]] avait en abomination toute nourriture, | ||
et ils atteignaient jusqu' | et ils atteignaient jusqu' | ||
Line 48: | Line 48: | ||
24. ceux qui ont vu les œuvres de Y,\\ | 24. ceux qui ont vu les œuvres de Y,\\ | ||
et ses merveilles [[[נפלאות]]] dans le gouffre [[[מצולה]]].\\ | et ses merveilles [[[נפלאות]]] dans le gouffre [[[מצולה]]].\\ | ||
- | 25. Et il a dit, et il a fait se tenir un souffle [[[רוח]]] de tempête [[[סערה]]], | + | 25. Et il a dit, et il a fait se tenir [[[(hifʿil) עמד]]] |
et il a exalté ses vagues.\\ | et il a exalté ses vagues.\\ | ||
26. Ils montaient aux cieux, ils descendaient aux abîmes,\\ | 26. Ils montaient aux cieux, ils descendaient aux abîmes,\\ | ||
leur âme dans le mal se fondait [[[]]].\\ | leur âme dans le mal se fondait [[[]]].\\ | ||
- | 27. Ils tournoyaient et s' | + | 27. Ils tournoyaient |
et toute leur sagesse [[[חכמה]]] s' | et toute leur sagesse [[[חכמה]]] s' | ||
28. Et ils ont crié vers Y dans leur adversité [[[צר]]], | 28. Et ils ont crié vers Y dans leur adversité [[[צר]]], | ||
Line 79: | Line 79: | ||
sous sa répression [[[עצר]]], | sous sa répression [[[עצר]]], | ||
40. il a coulé [[[שפך]]] le mépris sur les nobles [[[]]],\\ | 40. il a coulé [[[שפך]]] le mépris sur les nobles [[[]]],\\ | ||
- | et il les a fait se fourvoyer [[[]]] dans un tohû sans chemin [[[דרך]]].\\ | + | et il les a fait se fourvoyer [[[(hifʿil) תעה]]] dans un tohû sans chemin [[[דרך]]].\\ |
41. Et il a mis en lieu sûr l' | 41. Et il a mis en lieu sûr l' | ||
et il a placé comme des moutons [[[]]] les familles [[[]]].\\ | et il a placé comme des moutons [[[]]] les familles [[[]]].\\ | ||
- | 42. Que ceux qui sont droits [[[ישר]]] voient et qu'ils se réjouissent, | + | 42. Que ceux qui sont droits [[[ישר]]] voient et qu'ils se réjouissent |
et toute injustice [[[עולה]]] fermera sa bouche.\\ | et toute injustice [[[עולה]]] fermera sa bouche.\\ | ||
43. Qui est sage [[[]]] et qu'il garde [[[]]] cela,\\ | 43. Qui est sage [[[]]] et qu'il garde [[[]]] cela,\\ | ||
et qu'il comprenne [[[(hitpaʿel) בין]]] les amours [[[חסד]]] de Y! | et qu'il comprenne [[[(hitpaʿel) בין]]] les amours [[[חסד]]] de Y! |
107.1551807571.txt.gz · Last modified: 2019/03/05 18:39 by francesco