105
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| 105 [2020/04/27 21:31] – francesco | 105 [2022/05/28 22:54] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 4: | Line 4: | ||
| méditez [[[(qal) שׂיח]]] toutes ses merveilles [[[נפלאות]]].\\ | méditez [[[(qal) שׂיח]]] toutes ses merveilles [[[נפלאות]]].\\ | ||
| 3. Louez-vous [[[hitpaʿel הלל]]] de son saint nom,\\ | 3. Louez-vous [[[hitpaʿel הלל]]] de son saint nom,\\ | ||
| - | que se réjouisse le cœur de ceux qui recherchent Y.\\ | + | que se réjouisse le cœur de ceux qui recherchent |
| 4. Cherchez [[[]]] Y et sa force [[[]]],\\ | 4. Cherchez [[[]]] Y et sa force [[[]]],\\ | ||
| recherchez [[[]]] son visage constamment.\\ | recherchez [[[]]] son visage constamment.\\ | ||
| Line 15: | Line 15: | ||
| 8. Il s'est souvenu [[[qal זכר]]] pour toujours de son alliance,\\ | 8. Il s'est souvenu [[[qal זכר]]] pour toujours de son alliance,\\ | ||
| d'une parole qu'il a ordonné [[[]]] pour mille générations [[[]]],\\ | d'une parole qu'il a ordonné [[[]]] pour mille générations [[[]]],\\ | ||
| - | 9. [l' | + | 9. [l' |
| et de son serment [[[]]] à Isaac.\\ | et de son serment [[[]]] à Isaac.\\ | ||
| 10. Et il l'a tenue [[[(hifʿil) עמד]]] comme un précepte [[[]]] pour Jacob,\\ | 10. Et il l'a tenue [[[(hifʿil) עמד]]] comme un précepte [[[]]] pour Jacob,\\ | ||
| une alliance [[[]]] de toujours pour Israël,\\ | une alliance [[[]]] de toujours pour Israël,\\ | ||
| - | 11. en disant: «À toi, je donnerai la terre de Canaan,\\ | + | 11. en disant:\\ |
| - | le cordeau [[[]]] de votre héritage [[[]]].»\\ | + | «À toi, je donnerai la terre de Canaan,\\ |
| + | le cordeau [[[]]]((Già trovato in [[16]], in [[19]] e in [[78]].)) | ||
| 12. Quand ils étaient gens peu nombreux,\\ | 12. Quand ils étaient gens peu nombreux,\\ | ||
| bien peu, et y séjournant [[[]]] comme émigrés [[[גר]]], | bien peu, et y séjournant [[[]]] comme émigrés [[[גר]]], | ||
| Line 41: | Line 42: | ||
| 21. Il a mis seigneur pour sa maison,\\ | 21. Il a mis seigneur pour sa maison,\\ | ||
| et gouverneur en toutes ses acquisitions, | et gouverneur en toutes ses acquisitions, | ||
| - | 22. pour lier ses princes à son âme,\\ | + | 22. pour lier ses princes |
| et rendre sages ses anciens.\\ | et rendre sages ses anciens.\\ | ||
| 23. Et Israël est arrivé en Égypte,\\ | 23. Et Israël est arrivé en Égypte,\\ | ||
| Line 87: | Line 88: | ||
| 44. Et il leur a donné les terres des nations,\\ | 44. Et il leur a donné les terres des nations,\\ | ||
| et [du fruit] de la peine des peuplades ils ont pris possession, | et [du fruit] de la peine des peuplades ils ont pris possession, | ||
| - | 45. afin qu'ils gardent ses préceptes, | + | 45. afin qu'ils gardent |
| - | et qu'ils préservent [[[]]] ses enseignements [[[]]].\\ | + | et qu'ils préservent [[[(qal) נצר]]] ses enseignements [[[]]].\\ |
| Louez Yah! | Louez Yah! | ||
105.1588015897.txt.gz · Last modified: by francesco
