1. Du maître de chant. Psaume. De David. Chant.
2. Pour toi le silence [דומיה] est louange, Dieu, dans Sion,
et pour toi est accompli le vœu [].
3. Tu es celui qui écoute la prière.
Jusqu'à toi arrive toute chair.
4. Les actes iniques ont été plus puissants que nous,
nos rébellions, toi, tu les pardonnes.
5. Bonheurs [אשרי] pour qui tu choisis,
et pour qui tu tiens proche,
il réside en tes cours [].
Puissions-nous être rassasiés [qal שבע] des biens [טוב] de ta maison,
de la sainteté de ton temple.
6. Par des prodiges à craindre,
en justice tu nous réponds,
Dieu de notre salut [],
confiance [מבטח] de toutes les extrémités de la terre [] et de la mer [] des lointains.
7. Lui qui dispose [(hifʿil) כון] les montagnes par sa force,
lui qui s'est ceinturé [] de puissance [],
8. lui qui apaise le rugissement [] des mers,
le rugissement [] de leurs vagues
et le tumulte [] des peuplades.
9. Et ils ont craint, les habitants des extrémités, devant tes signes [].
Tu fais crier de joie les sorties [] du matin et du soir.
10. Tu as visité [פקד] la terre
et l'as fait déborder,
abondamment tu l'as enrichie.
Le courant [] de Dieu est rempli d'eau [].
Tu as disposé [(hifʿil) כון] leur blé car c'est ainsi que tu la disposes [].
11. Tu as abreuvé ses sillons, nivelé ses mottes.
Par des averses [] tu l'as fait fondre,
tu as béni sa végétation.
12. Tu as couronné [] l'année de ta bonté,
et tes ornières [] ruissellent [] de graisse.
13. Ils ruissellent [] les terrains d'herbage au désert [],
et d'exultation les collines sont ceintes.
14. Les pâturages sont vêtus de petit bétail
et les vallées sont drapées de froment,
ils poussent l'acclamation [(hitpaʿel) רוע], bien plus, ils chantent [].