This is an old revision of the document!
1. Du maître de chant. Avec instruments à cordes. À l'octave.
Psaume. De David.
2. Y, dans ta colère, ne me blâme pas,
et dans ta brûlure ne me corrige pas!
3. Prends pitié [חנן] de moi, Y, car abattu je suis.
Guéris-moi, Y, car ils sont terrifiés mes os.
4. Et mon âme est terrifiée infiniment,
et toi, Y, jusqu'à quand?
5. Retourne, Y, dégage [] mon âme,
sauve-moi [hifʿil ישע], en raison [למען] de ton amour!
6. Car, dans la mort [מות], nul souvenir [זכר] de toi,
dans le Shéol, qui te rend grâce?
7. Je me suis exténué dans ton gémissement,
je fais flotter chaque nuit mon grabat,
dans mon sanglot, je fais fondre mon lit.
8. Mon œil dépérit d'irritation,
il faiblit à cause de tous mes adversaires.
9. Détournez []-vous de moi, tous les faiseurs d'iniquité,
car il a écouté, Y, la voix de mes pleurs.
10. Il a écouté, Y, mon appel à la pitié [תחנה].
Y, ma prière il prendra.
11. Qu'ils soient honteux et terrifiés infiniment, tous mes ennemis.
Qu'ils s'en retournent []! Qu'ils soient honteux, en un instant!