Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision |
film_2014 [2019/04/08 12:54] – francesco | film_2014 [2021/01/25 23:31] (current) – francesco |
---|
//The Phenix city story//, di [[Phil Karlson]], del 1955. Inizia con una serie di (finte?) interviste a testimoni. Siamo in Alabama, più precisamente nella zona che si chiama Muscogee. Che belli questi anni Cinquanta senza plastica. | //The Phenix city story//, di [[Phil Karlson]], del 1955. Inizia con una serie di (finte?) interviste a testimoni. Siamo in Alabama, più precisamente nella zona che si chiama Muscogee. Che belli questi anni Cinquanta senza plastica. |
| |
Venerdì 8, //Un singe en hiver//, Gabin et Belmondo, dialoghi di Michel Audiard, regia di [[Henri Verneuil]]. Ma come si chiama la moglie di Gabin, la cui recitazione mi sembra abbia ispirato tante attrici francesi più giovani? Il film è mediocre //au final//, non basta prendere dei grandi nomi per fare un grande film, la cosa è risaputa. | Venerdì 8, //Un singe en hiver//, Gabin et Belmondo, dialoghi di Michel Audiard, regia di [[Henri Verneuil]]. Ma come si chiama la moglie di Gabin, la cui recitazione mi sembra abbia ispirato tante attrici francesi più giovani? È Suzanne Flon. Il film è mediocre //au final//, non basta prendere dei grandi nomi per fare un grande film, la cosa è risaputa. |
| |
Sabato 9, //The Brothers Rico//, di [[Phil Karlson]] del 1957: mi sto facendo la serie! Ma certo, questo è tratto da Simenon. Mafia italiana ed ebraica, quest'ultima vista come traditrice. Bellissimo film, e molto affascinante la moglie di Eddy. Karlson ama i piedi delle donne e ama mostrarli: quelli della moglie, appunto, ma prima ancora quelli della segretaria di Rico, la bionda Nancy. | Sabato 9, //The Brothers Rico//, di [[Phil Karlson]] del 1957: mi sto facendo la serie! Ma certo, questo è tratto da Simenon. Mafia italiana ed ebraica, quest'ultima vista come traditrice. Bellissimo film, e molto affascinante la moglie di Eddy. Karlson ama i piedi delle donne e ama mostrarli: quelli della moglie, appunto, ma prima ancora quelli della segretaria di Rico, la bionda Nancy. |
Giovedì 14, //La dame d'onze heures// di [[Jean Devaivre]], del 1947. Sensuale biondina francesissima, nella parte di Muriel: è Micheline Francey. Paul Meurisse [S.O.S.] giovane e longilineo. Film mediocre, ma le ambientazioni sono interessanti ed alla fine risulta piacevole anche grazie agli attori. Adaptation et dialogues de J.P. Le Chanois: questo nome mi dice qualcosa. Musique [fastidiosa a tratti] di Joseph Kosma. | Giovedì 14, //La dame d'onze heures// di [[Jean Devaivre]], del 1947. Sensuale biondina francesissima, nella parte di Muriel: è Micheline Francey. Paul Meurisse [S.O.S.] giovane e longilineo. Film mediocre, ma le ambientazioni sono interessanti ed alla fine risulta piacevole anche grazie agli attori. Adaptation et dialogues de J.P. Le Chanois: questo nome mi dice qualcosa. Musique [fastidiosa a tratti] di Joseph Kosma. |
| |
Venerdì 15, //Underground USA// di [[Samuel Fuller]] del 1961. | Venerdì 15, //Underworld U.S.A.// di [[Samuel Fuller]] del 1961. |
| |
L'attorney Driscoll, l'attore Larry Gates, l'ho visto in almeno un paio di film recentemente, probabilmente in //Invasion of the Body Snatchers// e in un episodio di //The Twilight Zone//. | L'attorney Driscoll, l'attore Larry Gates, l'ho visto in almeno un paio di film recentemente, probabilmente in //Invasion of the Body Snatchers// e in un episodio di //The Twilight Zone//. |
==== Dicembre ==== | ==== Dicembre ==== |
| |
Sabato 6, rivedo //Les diaboliques// di [[henri-georges_clouzot|Clouzot]], del 1955. Gesto del concierge, con la lingua gonfia la guancia sinistra palando con Vanel, per far capire che il patron aveva molte donne. Per noi italiani è il gesto della //fellatio//. Il romanzo di Boileau-Narcejac dal quale il film è tratto s'intitola in realtà //Celle qui n'était plus//. | Sabato 6, rivedo //Les diaboliques// di [[henri-georges_clouzot|Clouzot]], del 1955. Gesto del concierge, che con la lingua gonfia la guancia sinistra parlando con Vanel, per far capire che il patron aveva molte donne. Per noi italiani è il gesto della //fellatio//. Il romanzo di Boileau-Narcejac dal quale il film è tratto s'intitola in realtà //Celle qui n'était plus//. |
| |
Domenica 7, //L'entourloupe// di [[Gérard Pirès]], del 1980, con Jean-Pierre Marielle, Gérard Lanvin et jacques Dutronc. Musica di Django Reinhardt, sceneggiatura di Michel Audiard e Jean Herman. Il film me l'aveva prestato Florence Rigollet in biblioteca. | Domenica 7, //L'entourloupe// di [[Gérard Pirès]], del 1980, con Jean-Pierre Marielle, Gérard Lanvin et jacques Dutronc. Musica di Django Reinhardt, sceneggiatura di Michel Audiard e Jean Herman. Il film me l'aveva prestato Florence Rigollet in biblioteca. |