User Tools

Site Tools


film_2014

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
film_2014 [2019/04/08 12:54] francescofilm_2014 [2021/01/25 23:31] (current) francesco
Line 105: Line 105:
 //The Phenix city story//, di [[Phil Karlson]], del 1955. Inizia con una serie di (finte?) interviste a testimoni. Siamo in Alabama, più precisamente nella zona che si chiama Muscogee. Che belli questi anni Cinquanta senza plastica. //The Phenix city story//, di [[Phil Karlson]], del 1955. Inizia con una serie di (finte?) interviste a testimoni. Siamo in Alabama, più precisamente nella zona che si chiama Muscogee. Che belli questi anni Cinquanta senza plastica.
  
-Venerdì 8, //Un singe en hiver//, Gabin et Belmondo, dialoghi di Michel Audiard, regia di [[Henri Verneuil]]. Ma come si chiama la moglie di Gabin, la cui recitazione mi sembra abbia ispirato tante attrici francesi più giovani? Il film è mediocre //au final//, non basta prendere dei grandi nomi per fare un grande film, la cosa è risaputa.+Venerdì 8, //Un singe en hiver//, Gabin et Belmondo, dialoghi di Michel Audiard, regia di [[Henri Verneuil]]. Ma come si chiama la moglie di Gabin, la cui recitazione mi sembra abbia ispirato tante attrici francesi più giovani? È Suzanne Flon. Il film è mediocre //au final//, non basta prendere dei grandi nomi per fare un grande film, la cosa è risaputa.
  
 Sabato 9, //The Brothers Rico//, di [[Phil Karlson]] del 1957: mi sto facendo la serie! Ma certo, questo è tratto da Simenon. Mafia italiana ed ebraica, quest'ultima vista come traditrice. Bellissimo film, e molto affascinante la moglie di Eddy. Karlson ama i piedi delle donne e ama mostrarli: quelli della moglie, appunto, ma prima ancora quelli della segretaria di Rico, la bionda Nancy. Sabato 9, //The Brothers Rico//, di [[Phil Karlson]] del 1957: mi sto facendo la serie! Ma certo, questo è tratto da Simenon. Mafia italiana ed ebraica, quest'ultima vista come traditrice. Bellissimo film, e molto affascinante la moglie di Eddy. Karlson ama i piedi delle donne e ama mostrarli: quelli della moglie, appunto, ma prima ancora quelli della segretaria di Rico, la bionda Nancy.
Line 115: Line 115:
 Giovedì 14, //La dame d'onze heures// di [[Jean Devaivre]], del 1947. Sensuale biondina francesissima, nella parte di Muriel: è Micheline Francey. Paul Meurisse [S.O.S.] giovane e longilineo. Film mediocre, ma le ambientazioni sono interessanti ed alla fine risulta piacevole anche grazie agli attori. Adaptation et dialogues de J.P. Le Chanois: questo nome mi dice qualcosa. Musique [fastidiosa a tratti] di Joseph Kosma. Giovedì 14, //La dame d'onze heures// di [[Jean Devaivre]], del 1947. Sensuale biondina francesissima, nella parte di Muriel: è Micheline Francey. Paul Meurisse [S.O.S.] giovane e longilineo. Film mediocre, ma le ambientazioni sono interessanti ed alla fine risulta piacevole anche grazie agli attori. Adaptation et dialogues de J.P. Le Chanois: questo nome mi dice qualcosa. Musique [fastidiosa a tratti] di Joseph Kosma.
  
-Venerdì 15, //Underground USA// di [[Samuel Fuller]] del 1961.+Venerdì 15, //Underworld U.S.A.// di [[Samuel Fuller]] del 1961.
  
 L'attorney Driscoll, l'attore Larry Gates, l'ho visto in almeno un paio di film recentemente, probabilmente in //Invasion of the Body Snatchers// e in un episodio di //The Twilight Zone//. L'attorney Driscoll, l'attore Larry Gates, l'ho visto in almeno un paio di film recentemente, probabilmente in //Invasion of the Body Snatchers// e in un episodio di //The Twilight Zone//.
Line 294: Line 294:
 ==== Dicembre ==== ==== Dicembre ====
  
-Sabato 6, rivedo //Les diaboliques// di [[henri-georges_clouzot|Clouzot]], del 1955. Gesto del concierge, con la lingua gonfia la guancia sinistra palando con Vanel, per far capire che il patron aveva molte donne. Per noi italiani è il gesto della //fellatio//. Il romanzo di Boileau-Narcejac dal quale il film è tratto s'intitola in realtà //Celle qui n'était plus//.+Sabato 6, rivedo //Les diaboliques// di [[henri-georges_clouzot|Clouzot]], del 1955. Gesto del concierge, che con la lingua gonfia la guancia sinistra parlando con Vanel, per far capire che il patron aveva molte donne. Per noi italiani è il gesto della //fellatio//. Il romanzo di Boileau-Narcejac dal quale il film è tratto s'intitola in realtà //Celle qui n'était plus//.
  
 Domenica 7, //L'entourloupe// di [[Gérard Pirès]], del 1980, con Jean-Pierre Marielle, Gérard Lanvin et jacques Dutronc. Musica di Django Reinhardt, sceneggiatura di Michel Audiard e Jean Herman. Il film me l'aveva prestato Florence Rigollet in biblioteca. Domenica 7, //L'entourloupe// di [[Gérard Pirès]], del 1980, con Jean-Pierre Marielle, Gérard Lanvin et jacques Dutronc. Musica di Django Reinhardt, sceneggiatura di Michel Audiard e Jean Herman. Il film me l'aveva prestato Florence Rigollet in biblioteca.
film_2014.1554720845.txt.gz · Last modified: 2019/04/08 12:54 by francesco