97
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
97 [2019/01/27 13:02] – francesco | 97 [2025/03/17 22:36] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | 1. Y règne, qu' | + | 1. Y règne |
- | que se réjouissent les îles nombreuses!\\ | + | que se réjouissent |
2. Nuée et ténèbres épaisses sont autour de lui,\\ | 2. Nuée et ténèbres épaisses sont autour de lui,\\ | ||
- | justice et jugement affermissent son trône.\\ | + | justice et jugement affermissent |
3. Un feu à son visage va\\ | 3. Un feu à son visage va\\ | ||
et il enflamme tout autour ses adversaires [[[]]].\\ | et il enflamme tout autour ses adversaires [[[]]].\\ | ||
- | 4. Ses " | + | 4. Ses éclairs |
la terre a vu et a tremblé.\\ | la terre a vu et a tremblé.\\ | ||
5. Les montagnes comme cire se liquéfiaient au visage de Y,\\ | 5. Les montagnes comme cire se liquéfiaient au visage de Y,\\ | ||
au visage du Seigneur de toute la terre.\\ | au visage du Seigneur de toute la terre.\\ | ||
- | 6. Les cieux ont annoncé sa justice, | + | 6. Les cieux ont annoncé |
- | et tous les peuples ont va sa gloire.\\ | + | et tous les peuples ont vu sa gloire.\\ |
- | 7. Qu'ils aient honte tous ceux qui servent une statue,\\ | + | 7. Qu'ils aient honte [[[(qal) בוש]]] |
qui se louent [[[hitpaʿel הלל]]] de leurs idoles vaines.\\ | qui se louent [[[hitpaʿel הלל]]] de leurs idoles vaines.\\ | ||
- | Prosternez [[[]]]-vous pour lui, tous les dieux!\\ | + | Prosternez [[[(hitpaʿlel) שחה]]]-vous pour lui, tous les dieux!\\ |
8. Sion a écouté et elle s'est réjouie\\ | 8. Sion a écouté et elle s'est réjouie\\ | ||
et les filles de Juda ont exulté à cause [[[]]] de tes jugements, Y.\\ | et les filles de Juda ont exulté à cause [[[]]] de tes jugements, Y.\\ | ||
- | 9. Car toi, Y,tu es les Très-Haut, | + | 9. Car toi, Y, tu es les Très-Haut, |
au-dessus de toute la terre,\\ | au-dessus de toute la terre,\\ | ||
- | infiniment haussé au-dessus de tous les dieux.\\ | + | infiniment haussé |
10. Vous qui aimez Y, haïssez le mal,\\ | 10. Vous qui aimez Y, haïssez le mal,\\ | ||
il garde les âmes de ses fidèles,\\ | il garde les âmes de ses fidèles,\\ | ||
de la main des impies il les délivrera [[[hifʿil נצל]]].\\ | de la main des impies il les délivrera [[[hifʿil נצל]]].\\ | ||
- | 11. Une lumière [[[אור]]] est semée [[[]]] pour le juste [[[]]],\\ | + | 11. Une lumière [[[אור]]] est semée [[[]]] pour le juste [[[צדיק]]],\\ |
- | et pour les cœurs droits [[[ישר]]], | + | et pour les cœurs droits [[[ישר]]], |
12. Réjouissez [[[]]]-vous, | 12. Réjouissez [[[]]]-vous, | ||
- | et rendez grâce [[[]]] à son saint souvenir [[[]]]. | + | et rendez grâce [[[hifʿil ידה]]] à son saint souvenir [[[]]]. |
97.1548590544.txt.gz · Last modified: 2019/01/27 13:02 by francesco