88
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
88 [2019/02/11 11:40] – francesco | 88 [2025/03/16 11:45] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 9: | Line 9: | ||
4. Car elle est rassasiée [[[qal שבע]]] de malheurs mon âme,\\ | 4. Car elle est rassasiée [[[qal שבע]]] de malheurs mon âme,\\ | ||
et la vie au Shéol a atteint.\\ | et la vie au Shéol a atteint.\\ | ||
- | 5. Je suis compté avec ceux qui descendent au trou,\\ | + | 5. Je suis compté avec ceux qui descendent au trou [[[בור]]],\\ |
je suis comme un homme fort sans vigueur.\\ | je suis comme un homme fort sans vigueur.\\ | ||
6. Parmi les morts [[[מת]]] je suis un exclu [[[]]],\\ | 6. Parmi les morts [[[מת]]] je suis un exclu [[[]]],\\ | ||
- | comme des tués couchés au tombeau [[[קבר]]], | + | comme des tués [[[]]] |
- | dont tu ne te souviens [[[זכר]]] plus,\\ | + | dont tu ne te souviens [[[qal זכר]]] plus,\\ |
et eux de ta main sont retranchés.\\ | et eux de ta main sont retranchés.\\ | ||
7. Tu m'as mis [[[שית]]] dans les profondeurs [[[תחתי]]] du trou [[[בור]]], | 7. Tu m'as mis [[[שית]]] dans les profondeurs [[[תחתי]]] du trou [[[בור]]], | ||
- | dans les lieux ténébreux [[[מחשך]]], | + | dans les lieux ténébreux [[[מחשך]]], |
+ | dans les gouffres [[[מצולה]]].\\ | ||
8. Sur moi s'est appuyée ta brûlure,\\ | 8. Sur moi s'est appuyée ta brûlure,\\ | ||
et de tous tes brisants [[[]]] tu m'as humilié. //Pause//\\ | et de tous tes brisants [[[]]] tu m'as humilié. //Pause//\\ | ||
Line 23: | Line 24: | ||
tu m'as mis [[[שית]]] abominations [[[]]] pour eux.\\ | tu m'as mis [[[שית]]] abominations [[[]]] pour eux.\\ | ||
Je suis enfermé et ne sortirai pas.\\ | Je suis enfermé et ne sortirai pas.\\ | ||
- | 10. Mon œil est languissant, | + | 10. Mon œil est languissant, |
Je t'ai appelé, Y, durant tout le jour,\\ | Je t'ai appelé, Y, durant tout le jour,\\ | ||
j'ai tendu vers toi les paumes de mes mains.\\ | j'ai tendu vers toi les paumes de mes mains.\\ | ||
Line 29: | Line 30: | ||
ou les ombres [[[רפאים]]] vont-elles se dresser pour te rendre grâce [[[hifʿil ידה]]]? //Pause//\\ | ou les ombres [[[רפאים]]] vont-elles se dresser pour te rendre grâce [[[hifʿil ידה]]]? //Pause//\\ | ||
12. Est-ce qu'on raconte [[[(puʿal) ספר]]], dans le tombeau [[[קבר]]], | 12. Est-ce qu'on raconte [[[(puʿal) ספר]]], dans le tombeau [[[קבר]]], | ||
- | ta fidélité [[[אמונה]]], | + | ta fidélité [[[אמונה]]], |
- | 13. Est-ce qu'on connaît [[[]]], dans les ténèbres [[[]]], tes merveilles [[[]]],\\ | + | 13. Est-ce qu'on connaît [[[(nifʿal) ידע]]], dans les ténèbres [[[חשך]]], tes merveilles [[[פלא]]],\\ |
- | et ta justice [[[]]], dans la terre de l' | + | et ta justice [[[צדקה]]], dans la terre de l' |
14. Et moi, vers toi, Y, je pousse un cri [[[]]],\\ | 14. Et moi, vers toi, Y, je pousse un cri [[[]]],\\ | ||
et dans le matin, ma prière te devance.\\ | et dans le matin, ma prière te devance.\\ | ||
- | 15. À quoi, Y, repousses [[[]]]-tu mon âme?\\ | + | 15. Pourquoi((Nota masoretica: "3 volte ad inizio di versetto" |
- | caches [[[]]]-tu ton visage, loin de moi?\\ | + | caches [[[hifʿil סתר]]]-tu ton visage, loin de moi?\\ |
- | 16. Humilié [[[]]], moi, et expirant [[[גוע]]] dès ma jeunesse, | + | 16. Humilié [[[עני]]], moi, et expirant [[[גוע]]] dès ma jeunesse |
- | j'ai porté tes terreurs, je suis à bout.\\ | + | j'ai porté |
- | 17. Sur moi sont passées [[[עבר]]] tes fureurs [[[]]],\\ | + | 17. Sur moi sont passées [[[(qal) עבר]]] tes fureurs [[[חרון]]],\\ |
- | tes frayeurs [[[]]] m'ont anéanti [[[(piʿel) צמת]]].\\ | + | tes frayeurs [[[בעותים]]] m'ont anéanti [[[(piʿel) צמת]]].\\ |
- | 18. Elles m'ont entouré [[[]]] comme les eaux [[[]]], tout le jour,\\ | + | 18. Elles m'ont entouré [[[סבב]]] comme les eaux [[[מי]]], tout le jour,\\ |
elles m'ont encerclé ensemble.\\ | elles m'ont encerclé ensemble.\\ | ||
19. Tu as éloigné loin de moi, ami et proche,\\ | 19. Tu as éloigné loin de moi, ami et proche,\\ | ||
- | mes connaissances [[[puʿal ידע]]] sont des lieux ténébreux [[[מחשך]]]. | + | mes connaissances [[[puʿal ידע]]] sont des lieux ténébreux [[[מחשך]]]((Per un finale ancora più drammatico cfr. [[HOSSFELD/ |
---- | ---- | ||
"The gloomiest" | "The gloomiest" |
88.1549881653.txt.gz · Last modified: 2019/02/11 11:40 by francesco