User Tools

Site Tools


83

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
83 [2018/12/11 08:11] francesco83 [2025/03/16 14:50] (current) francesco
Line 1: Line 1:
 1. //Chant. Pasume d'Asaph//. 1. //Chant. Pasume d'Asaph//.
  
-2. Dieu, pas de répit pour toi,\\ +2. Dieu, pas de répit [[[]]] pour toi,\\ 
-ne sois pas sourd-muet, et ne sois pas en repos, Dieu!\\ +ne sois pas sourd-muet [[[]]], et ne sois pas en repos [[[]]], Dieu!\\ 
-3. Car voici tes ennemis sont en tumulte,\\ +3. Car voici tes ennemis [[[]]] sont en tumulte,\\ 
-et ceux qui te haïssent ont relevé la tête.\\ +et ceux qui te haïssent [[[]]] ont relevé [[[(qal) נשא]]] la tête.\\ 
-4. Contre ton peuple il trament en secret,\\ +4. Contre ton peuple il trament en secret [[[qal צפן]]],\\ 
-et ils tiennent [[[]]] conseil contre ceux que tu as mis en réserve.\\ +et ils tiennent conseil [[[hitpaʿel יען]]] contre ceux que tu as mis en réserve [[[צפן]]].\\ 
-5. Ils ont dit: «Allez, et nous les ferons disparaître des nations,\\+5. Ils ont dit:\\ 
 +«Allez, et nous les ferons disparaître [[[(hifʿil) כחד]]] des nations,\\
 et on ne se souviendra [[[]]] plus du nom d'Israël.»\\ et on ne se souviendra [[[]]] plus du nom d'Israël.»\\
-6. Car ils ont tenu conseil, de cœur ensemble,\\+6. Car ils ont tenu conseil [[[nifʿal יען]]], de cœur ensemble,\\
 contre toi, une alliance ils tranchent,\\ contre toi, une alliance ils tranchent,\\
 7. les tentes [[[]]] d'Édom et les Ismaélites, Maob et les Hagriens,\\ 7. les tentes [[[]]] d'Édom et les Ismaélites, Maob et les Hagriens,\\
Line 17: Line 18:
 ils ont été un bras pour les fils de Lot. //Pause//\\ ils ont été un bras pour les fils de Lot. //Pause//\\
 10. Œuvre envers eux comme avec Madian,\\ 10. Œuvre envers eux comme avec Madian,\\
-comme avec Sisera, comme avec Jabin, dans le torrent de Qishon!\\+comme avec Sisera, comme avec Jabin, dans le torrent [[[]]] de Qishon!\\
 11. Ils ont été exterminés à Endor,\\ 11. Ils ont été exterminés à Endor,\\
 ils ont été du fumier pour l'humus.\\ ils ont été du fumier pour l'humus.\\
-12. Mets-les leurs nobles comme Orêb  et comme Zeêb,\\+12. Mets-les leurs nobles comme Orêb et comme Zeêb,\\
 et comme Zébakah et comme Salmounna, tous leurs chefs,\\ et comme Zébakah et comme Salmounna, tous leurs chefs,\\
-13. qui disaient: «Nous posséderons, pour nous,\\ +13. qui disaient:\\ 
-les terrains d'herbage de Dieu.»\\+«Nous posséderons [[[]]], pour nous,\\ 
 +les terrains d'herbage [[[]]] de Dieu.»\\
 14. Mon Dieu, mets-les comme le chardon roulant,\\ 14. Mon Dieu, mets-les comme le chardon roulant,\\
 comme une paille au visage du vent!\\ comme une paille au visage du vent!\\
 15. Comme un feu qui brûle une forêt,\\ 15. Comme un feu qui brûle une forêt,\\
-et comme une flamme qui enflamme des montagnes [[[]]],\\+et comme une flamme [[[]]] qui enflamme des montagnes [[[]]],\\
 16. ainsi, poursuis-les dans la tempête [[[]]],\\ 16. ainsi, poursuis-les dans la tempête [[[]]],\\
-et dans ton ouragan terrifie-les!\\ +et dans ton ouragan [[[]]] terrifie [[[]]]-les!\\ 
-17. Emplis leur visage de vergogne!\\+17. Emplis leur visage de vergogne [[[]]]!\\
 Et qu'ils cherchent [[[]]] ton nom, Y!\\ Et qu'ils cherchent [[[]]] ton nom, Y!\\
-18. Qu'ils aient honte et qu'ils soient terrifiés, jusqu'à jamais,\\ +18. Qu'ils aient honte [[[(qal) בוש]]]\\ 
-qu'ils rougissent et qu'ils se perdent!\\ +et qu'ils soient terrifiés, jusqu'à jamais,\\ 
-19. Et qu'ils reconnaissent [[[]]] que toi, ton nom est Y, toi seul,\\ +qu'ils rougissent [[[]]] et qu'ils se perdent [[[]]]!\\ 
-Très-Haut sur toute la terre!+19. Et qu'ils reconnaissent [[[]]] que toi,\\ 
 +ton nom est Y,\\ 
 +toi seul,\\ 
 +Très-Haut sur toute la terre [[[]]]!
83.1544512279.txt.gz · Last modified: 2018/12/11 08:11 by francesco