42
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
42 [2018/09/17 09:02] – francesco | 42 [2025/03/11 22:34] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | 2. Come una cerva | + | 1. //Du maître de chant. Instruction. Des fils de Coré.// |
- | 5. De ceci je me souviens, et j' | + | 2. Comme une biche [[[]]] aspire [[[]]] après des lits des courants [[[אפיק]]] d'eaux [[[מים]]], |
- | lorsque je passais le portique en les menant en procession jusqu' | + | ainsi mon âme aspire vers toi, ô Dieu.\\ |
- | dans la voix du cri de la joie et de l' | + | 3. Elle a soif, mon âme, de Dieu, du Dieu vivant.\\ |
- | + | Quand arriverai-je et me ferai-je voir au visage de Dieu?\\ | |
- | 8. L'abisso chiama | + | 4. Mon sanglot a été pour moi du pain, jour et nuit,\\ |
+ | quand on me dit, tout le jour: «Où est ton Dieu?»\\ | ||
+ | 5. De ceci je me souviens | ||
+ | lorsque je passais | ||
+ | dans la voix du cri de la joie [[[רנה]]] | ||
+ | 6. Quoi, tu te dissous [[[(hitpaʿel) שיח]]] mon âme, et tu es en tumulte [[[המה]]] sur moi!\\ | ||
+ | Attends [[[hifʿil יחל]]] après Dieu, car encore je lui rendrai grâce [[[hifʿil ידה]]], | ||
+ | il est le salut [[[ישועה]]] de mon visage et mon Dieu!\\ | ||
+ | 7. Sur moi, mon âme se dissout [[[(hitpaʿel) שיח]]], | ||
+ | aussi je me souviens [[[qal זכר]]] de toi,\\ | ||
+ | depuis le pays de Jourdain, | ||
+ | et des Hermons, depuis le mont de Miséar.\\ | ||
+ | 8. L'abîme [[[תהום]]] vers l'abîme [[[תהום]]] appelle [[[]]],\\ | ||
+ | à la voix de tes flots,\\ | ||
+ | tous tes brisants et tes vagues, sur moi sont passés [[[(qal) עבר]]].\\ | ||
+ | 9. Le jour, Y ordonnera son amour [[[חסד]]], | ||
+ | et dans la nuit son chant sera avec moi,\\ | ||
+ | une prière au Dieu de ma vie.\\ | ||
+ | 10. Je dirai à Dieu:\\ | ||
+ | «Mon rocher, pourquoi m' | ||
+ | Pourquoi assombri, je m'en vais,\\ | ||
+ | sous l' | ||
+ | 11. Brisure dans mes os [[[עצם]]], | ||
+ | en disant vers moi tout le jour:\\ | ||
+ | «Où est ton Dieu?»\\ | ||
+ | 12. Quoi, tu te dissous [[[(hitpaʿel) שיח]]] mon âme, et quoi, tu es en tumulte [[[המה]]] sur moi!\\ | ||
+ | Attends [[[hifʿil יחל]]] après Dieu, car encore je lui rendrai grâce [[[hifʿil ידה]]], | ||
+ | il est le salut [[[ישועה]]] de mon visage et mon Dieu! |
42.1537167769.txt.gz · Last modified: 2018/09/17 09:02 by francesco