User Tools

Site Tools


29

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
29 [2022/01/29 10:21] francesco29 [2025/03/17 22:33] (current) francesco
Line 1: Line 1:
 1. //Psaume. De David.//\\ 1. //Psaume. De David.//\\
  
-Offrez à Y, fils des dieux,\\ +Offrez [[[]]] à Y, fils des dieux,\\ 
-offrez à Y gloire et force.\\ +offrez [[[]]] à Y gloire [[[כבוד]]] et force [[[עז]]].\\ 
-2. Offrez à Y la gloire de son Nom.\\ +2. Offrez [[[]]] à Y la gloire [[[כבוד]]] de son Nom.\\ 
-Prosternez-vous pour Y, en splendeur de sainteté.\\ +Prosternez [[[(hitpaʿlel) שחה]]]-vous pour Y,\\ 
-3. La voix de Y sur les eaux, le Dieu de la gloire tonne.\\ +en splendeur [[[]]] de sainteté.\\ 
-Y sur les abondantes eaux.\\ +3. La voix [[[קול]]] de Y sur les eaux [[[מי]]]((L'acqua nei Salmi!)),\\ 
-4. La voix de Y dans la vigueur,\\ +le Dieu de la gloire [[[כבוד]]] tonne.\\ 
-la voix de Y dans la splendeur.\\ +Y sur les abondantes eaux [[[מי]]].\\ 
-5. La voix de Y brisant les cèdres,\\+4. La voix [[[]]] de Y dans la vigueur [[[]]],\\ 
 +la voix [[[]]]de Y dans la splendeur [[[]]].\\ 
 +5. La voix [[[]]] de Y brisant [[[]]] les cèdres,\\
 et il brisera, Y, les cèdres du Liban.\\ et il brisera, Y, les cèdres du Liban.\\
 6. Et il les fait bondir comme un veau,\\ 6. Et il les fait bondir comme un veau,\\
 le Liban et le Siryon, comme des fils de buffles.\\ le Liban et le Siryon, comme des fils de buffles.\\
-7. La voix de Y taillant des flammes de feu.\\ +7. La voix [[[]]] de Y taillant des flammes de feu.\\ 
-8. La voix de Y fait trembler le désert.\\ +8. La voix [[[]]] de Y fait trembler [[[]]] le désert.\\ 
-Il fait trembler, Y, le désert de Qadêsh.\\ +Il fait trembler [[[]]], Y, le désert de Qadêsh.\\ 
-9. La voix de Y fait mettre bas les biches,\\+9. La voix [[[]]] de Y fait mettre bas les biches,\\
 et elle fait avorter les chèvres sauvages.\\ et elle fait avorter les chèvres sauvages.\\
-Et, dans son temple, chacun dit:\\ +Et, dans son temple [[[היכל]]], chacun dit:\\ 
-«Gloire!\\+«Gloire [[[כבוד]]]!\\
 10. Y, au déluge [[[]]], demeurait [[[]]],\\ 10. Y, au déluge [[[]]], demeurait [[[]]],\\
 et il demeurera [[[]]], Y, roi pour toujours.\\ et il demeurera [[[]]], Y, roi pour toujours.\\
-11. Y, force à son peuple il donnera.\\ +11. Y, force [[[עז]]] à son peuple il donnera.\\ 
-Y bénira son peuple dans la paix.»+Y bénira [[[]]] son peuple dans la paix [[[שלום]]] 
 +---- 
 +Gloire\\ 
 +Voix\\ 
 +Eaux\\ 
 +Mettre bas/avorter
29.1643448068.txt.gz · Last modified: 2022/01/29 10:21 by francesco