144
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
144 [2019/01/13 12:33] – francesco | 144 [2025/03/16 11:38] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
1. //De David.// | 1. //De David.// | ||
- | Béni soit Y, mon roc,\\ | + | Béni [[[(qal) ברך]]] |
- | celui qui apprend à mes mains le combat,\\ | + | celui qui apprend |
- | à mes doigts la guerre!\\ | + | à mes doigts la guerre |
- | 2. Mon amour [[[]]] et ma place forte [[[]]],\\ | + | 2. Mon amour [[[חסד]]] et ma place forte [[[מצודה]]],\\ |
- | mon lieu sûr [[[]]] et mon libérateur [[[]]],\\ | + | mon lieu sûr [[[משגב]]] et mon libérateur [[[piʿel פלט]]],\\ |
mon bouclier [[[מגן]]], | mon bouclier [[[מגן]]], | ||
et en lui je m' | et en lui je m' | ||
- | il soumet des peuples sous moi.\\ | + | il soumet |
- | 3. Y, qu' | + | 3. Y, qu' |
- | Un fils de mortel et que tu l'aies dans ta pensée?\\\\ | + | Un fils de mortel |
- | 4. L' | + | 4. L' |
- | ses jours sont comme une ombre [[[צל]]] qui passe [[[עבר]]]. | + | ses jours [[[]]] |
- | 5.\\ | + | 5. Y, fais pencher [[[hifʿil נטה]]] tes cieux et descends [[[]]],\\ |
- | 6.\\ | + | atteins [[[]]] les montagnes [[[]]] et qu' |
- | 7.\\ | + | 6. Éclaire [[[]]] des éclairs [[[]]] et éparpille [[[]]]-les, |
- | 8.\\ | + | envoie [[[]]] tes flèches [[[]]], et agite-les.\\ |
- | 9. Dieu, un chant nouveau je chanterai pour toi,\\ | + | 7. Envoie [[[]]] tes mains d'en haut, dégage-moi [[[]]] et délivre-moi [[[hifʿil נצל]]] des abondantes [[[]]] eaux [[[]]]((Ancora una visione negativa dei flutti.)), |
- | sur la harpe à dix cordes je psalmodierai [[[(piʿel) זמר]]] pour toi.\\ | + | de la main de fils d' |
- | 10.\\ | + | 8. dont la bouche parle vide [[[שוא]]], |
- | 11.\\ | + | et dont la droite [[[]]] est droite [[[]]] de mensonge [[[]]]!\\ |
- | 12.\\ | + | 9. Dieu, un chant [[[]]] |
- | 13.\\ | + | sur la harpe à dix cordes je psalmodierai [[[(piʿel) זמר]]] pour toi\\ |
- | 14.\\ | + | 10. qui donne le salut [[[]]] aux rois,\\ |
- | 15.\\ | + | qui dégage [[[]]] David, son serviteur [[[]]].\\ |
+ | De l' | ||
+ | 11. dégage-moi [[[]]],\\ | ||
+ | et délivre [[[hifʿil נצל]]]-moi de la main de fils d' | ||
+ | dont la bouche parle vide [[[שוא]]], | ||
+ | et dont la droite est droite de mensonge.\\ | ||
+ | 12. Afin que nos fils soient comme des plants grandis [[[]]] dès leur jeunesse [[[]]],\\ | ||
+ | nos filles comme des colonnes d' | ||
+ | modèles [[[]]] pour un palais,\\ | ||
+ | 13. nos greniers remplis, offrant espèce sur espèce, | ||
+ | nos brebis se multipliant par milliers, par myriades, | ||
+ | dans nos campagnes,\\ | ||
+ | 14. nos bœufs chargés!\\ | ||
+ | Pas de brèche [[[]]] et pas de sortie [[[]]],\\ | ||
+ | et pas de lamentation [[[]]] dans nos places.\\ | ||
+ | 15. Bonheurs [[[]]] pour les peuples où il en est ainsi,\\ | ||
+ | bonheurs [[[]]] pour le peuple dont Y est le Dieu. |
144.1547379206.txt.gz · Last modified: 2019/01/13 12:33 by francesco