121
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
121 [2020/03/25 12:49] – francesco | 121 [2025/03/16 14:32] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ^ [[VESCO 2006]] ^ | + | ^ [[TOURNAY 1964]] |
- | | 1. //Chant pour les montées//. Je lève mes yeux vers les montagnes.\\ D'où arrivera-t-elle mon aide? [[[עזר]]]? | + | | 1. //Cantique pour les montées.// |
- | | 2. Mon aide [[[]]] [viendra] d'avec Y,\\ qui met en œuvre cieux et terre. | | + | | 2. Le secours me vient de Y\\ qui a fait le ciel et la terre. |
- | | 3. Sûrement il ne donnera pas à ton pied de chanceler, | + | | 3. Qu'il ne laisse broncher ton pied!\\ qu'il ne dorme, ton gardien! |
- | | 4. Vois, il ne somnole pas et ne dort pas,\\ le gardien [[[שמר]]] d' | + | | 4. Vois, il ne dort ni ne sommeille, |
- | | 5. Y est ton gardien,\\ Y est ton ombre, sur ta main droite. | | + | | 5. Y est ton gardien, ton ombrage,\\ Y, à ta droite. | 5. Y est ton gardien [[[שמר]]],\\ Y est ton ombre [[[]]]((C' |
- | | 6. De jour, le soleil ne te frappera pas, ni la lune en la nuit. | | + | | 6. De jour, le soleil |
- | | 7. Y te gardera [[[שמר]]] de tout mal,\\ il gardera [[[שמר]]] ton âme. | | + | | 7. Y te garde de tout mal,\\ il garde ton âme. | 7. Y te gardera [[[(qal) שמר]]] de tout mal [[[]]],\\ il gardera [[[(qal) שמר]]] ton âme [[[]]]. | 7. Y guards you from all evil;\\ he guards your life (your soul). | |
- | | 8. Y gardera [[[שמר]]] ta sortie et ton arrivée,\\ de maintenant et jusqu' | + | | 8. Y te garde au départ, au retour,\\ dès lors et à jamais. |
- | + | ||
- | ---- | + | |
- | + | ||
- | ^ [[hossfeld_zenger_2011|HOSSFELD/ | + | |
- | | 1. A song of the pilgrimage.\\ I lift up my eyes to the mountains, | + | |
- | | 2. my help (comes) from Y,\\ the creator of heaven and earth. | | + | |
- | | 3. He does not allow your foot to falter;\\ your guardian does not slumber; | | + | |
- | | 4. see, he does not grow drowsy of sleep\\ who guards Israel. | | + | |
- | | 5. Y is your guardian;\\ Y is your shade over your right hand; | | + | |
- | | 6. by day the sun does not strike you,\\ or does the moon by night. | | + | |
- | | 7. Y guards you from all evil;\\ he guards your life (your soul). | | + | |
- | | 8. Y guards your going out and your coming in —\\ from this time on and forevermore. | | + |
121.1585136968.txt.gz · Last modified: 2020/03/25 12:49 by francesco