116
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
116 [2019/01/04 18:37] – francesco | 116 [2025/03/16 14:34] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
1. J'aime [[[]]], car Y écoute\\ | 1. J'aime [[[]]], car Y écoute\\ | ||
- | la voix de mes appels à la pitié [[[]]],\\ | + | la voix de mes appels |
- | 2. car il a penché son oreille pour moi;\\ | + | 2. car il a penché |
et durant mes jours((Misura dei giorni? I giorni che mi sono stati concessi.)), | et durant mes jours((Misura dei giorni? I giorni che mi sono stati concessi.)), | ||
3. Les cordes [[[]]] de la mort [[[]]] m' | 3. Les cordes [[[]]] de la mort [[[]]] m' | ||
Line 7: | Line 7: | ||
adversité [[[]]] et affliction [[[]]] j' | adversité [[[]]] et affliction [[[]]] j' | ||
4. Et le nom de Y, j' | 4. Et le nom de Y, j' | ||
- | «Je t'en prie, Y, fais échapper mon âme.»\\ | + | «Je t'en prie, Y, fais échapper |
- | 5. Il a pitié, Y, et il est juste,\\ | + | 5. Il a pitié |
et notre Dieu est tendresse [[[]]].\\ | et notre Dieu est tendresse [[[]]].\\ | ||
6. Y garde [[[]]] les simples [[[]]],\\ | 6. Y garde [[[]]] les simples [[[]]],\\ | ||
je faiblissais [[[]]] et il m'a sauvé.\\ | je faiblissais [[[]]] et il m'a sauvé.\\ | ||
7. Retourne [[[]]], mon âme, à tes repos [[[]]],\\ | 7. Retourne [[[]]], mon âme, à tes repos [[[]]],\\ | ||
- | car Y t'a rétribuée [[[]]].\\ | + | car Y t'a rétribuée [[[(qal) גמל]]].\\ |
- | 8. Car tu as dégagé mon âme hors de la mort,\\ | + | 8. Car tu as dégagé |
- | mon œil hors des larmes,\\ | + | mon œil hors des larmes |
- | mon pied hors de la chute.\\ | + | mon pied hors de la chute [[[]]].\\ |
9. J' | 9. J' | ||
sur les terres des vivants [[[]]].\\ | sur les terres des vivants [[[]]].\\ | ||
10. J' | 10. J' | ||
- | Moi, j'ai été humilié, infiniment.\\ | + | Moi, j'ai été humilié |
11. Moi, j'ai dit dans mon affolement: | 11. Moi, j'ai dit dans mon affolement: | ||
«Tout l' | «Tout l' | ||
12. Que retournerai [[[]]]-je à Y,\\ | 12. Que retournerai [[[]]]-je à Y,\\ | ||
toutes ses rétributions [[[]]] sont sur moi?\\ | toutes ses rétributions [[[]]] sont sur moi?\\ | ||
- | 13. J' | + | 13. J' |
- | et j' | + | et j' |
- | 14. J' | + | 14. J' |
oui, devant tout son peuple.\\ | oui, devant tout son peuple.\\ | ||
- | 15. Elle est précieuse, aux yeux de Y,\\ | + | 15. Elle est précieuse |
la mort [[[]]] de ses fidèles [[[]]].\\ | la mort [[[]]] de ses fidèles [[[]]].\\ | ||
- | 16. Je t'en prie, Y, car moi ton serviteur je suis,\\ | + | 16. Je t'en prie, Y, car moi ton serviteur |
- | moi je suis ton serviteur, le fils de ta servante [[[]]],\\ | + | moi je suis ton serviteur |
tu as ouvert [[[]]] mes liens [[[]]].\\ | tu as ouvert [[[]]] mes liens [[[]]].\\ | ||
- | 17. Pour toi, je sacrifierai un sacrifice d' | + | 17. Pour toi, je sacrifierai |
et le nom de Y, j' | et le nom de Y, j' | ||
- | 18. Mes vœux pour Y j' | + | 18. Mes vœux [[[]]] |
oui, devant tout son peuple [[[]]],\\ | oui, devant tout son peuple [[[]]],\\ | ||
19. dans les cours [[[]]] de la maison [[[]]] de Y,\\ | 19. dans les cours [[[]]] de la maison [[[]]] de Y,\\ | ||
au milieu [[[]]] de toi Jérusalem.\\ | au milieu [[[]]] de toi Jérusalem.\\ | ||
Louez [[[]]] Yah! | Louez [[[]]] Yah! |
116.1546623448.txt.gz · Last modified: 2019/01/04 18:37 by francesco