104
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
104 [2020/04/27 21:31] – francesco | 104 [2025/03/09 23:12] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 5: | Line 5: | ||
3. tu es celui qui charpente sur les eaux [[[]]] ses chambres hautes,\\ | 3. tu es celui qui charpente sur les eaux [[[]]] ses chambres hautes,\\ | ||
celui qui place les nuages comme son char,\\ | celui qui place les nuages comme son char,\\ | ||
- | celui qui va et vient sur les ailes du vent [[[]]].\\ | + | celui qui va et vient [[[(piʿel) הלך]]] |
4. Lui qui fait ses messagers [[[]]], les vents [[[]]],\\ | 4. Lui qui fait ses messagers [[[]]], les vents [[[]]],\\ | ||
ses serviteurs [[[]]], un feu en flamme,\\ | ses serviteurs [[[]]], un feu en flamme,\\ | ||
Line 16: | Line 16: | ||
8. Elles ont monté les montagnes, | 8. Elles ont monté les montagnes, | ||
elles ont descendu les vallées,\\ | elles ont descendu les vallées,\\ | ||
- | vers un lieu, celui que tu avais fondé [[[]]] pour elles.\\ | + | vers un lieu, celui que tu avais fondé [[[]]] pour elles((Versetto utilizzato da [[Tommaso]], |
- | 9. Tu as placé un territoire qu' | + | 9. Tu as placé un territoire qu' |
elles ne retourneront [[[]]] pas couvrir [[[]]] la terre.\\ | elles ne retourneront [[[]]] pas couvrir [[[]]] la terre.\\ | ||
10. Tu es celui qui envoie les sources [[[]]] dans les torrents [[[]]],\\ | 10. Tu es celui qui envoie les sources [[[]]] dans les torrents [[[]]],\\ | ||
- | entres les montagnes ils vont et viennent,\\ | + | entres |
11. ils font boire tous les animaux vivants des champs,\\ | 11. ils font boire tous les animaux vivants des champs,\\ | ||
les onagres [[[]]] y briseront leur soif,\\ | les onagres [[[]]] y briseront leur soif,\\ | ||
Line 43: | Line 43: | ||
où grouillent tous les animaux vivants de la forêt.\\ | où grouillent tous les animaux vivants de la forêt.\\ | ||
21. Les lionceaux rugissent pour la proie [[[טרף]]], | 21. Les lionceaux rugissent pour la proie [[[טרף]]], | ||
- | et pour rechercher de Dieu leur nourriture. | + | et pour rechercher de Dieu leur nourriture.\\ |
22. Se lève [[[]]] le soleil [[[]]], ils s' | 22. Se lève [[[]]] le soleil [[[]]], ils s' | ||
et vers leurs repaires ils vont s' | et vers leurs repaires ils vont s' | ||
Line 54: | Line 54: | ||
là, grouillement [[[]]] et sans nombre,\\ | là, grouillement [[[]]] et sans nombre,\\ | ||
d' | d' | ||
- | 26. Là, les vaisseaux vont et viennent,\\ | + | 26. Là, les vaisseaux vont et viennent |
Léviatan [[[]]], celui que tu as modelé [[[]]] pour rire [[[]]] de lui.\\ | Léviatan [[[]]], celui que tu as modelé [[[]]] pour rire [[[]]] de lui.\\ | ||
- | 27. Eux tous, vers toi ils espèrent [[[(piʿel) שבר]]]\\ | + | 27. Eux tous, vers toi ils espèrent [[[(piʿel) שׂבר]]]\\ |
pour donner [[[]]] leur nourriture [[[]]] en son temps [[[עת]]].\\ | pour donner [[[]]] leur nourriture [[[]]] en son temps [[[עת]]].\\ | ||
28. Tu leur donnes [[[]]], ils recueillent [[[]]],\\ | 28. Tu leur donnes [[[]]], ils recueillent [[[]]],\\ | ||
tu ouvres [[[]]] ta main, ils se rassasient [[[qal שבע]]] de bonheur [[[טוב]]].\\ | tu ouvres [[[]]] ta main, ils se rassasient [[[qal שבע]]] de bonheur [[[טוב]]].\\ | ||
- | 29. Tu caches [[[]]] ton visage,ils sont terrifiés, | + | 29. Tu caches [[[]]] ton visage, ils sont terrifiés, |
tu emmènes leur souffle [[[רוח]]], | tu emmènes leur souffle [[[רוח]]], | ||
et vers leur poussière [[[עפר]]] ils retournent [[[שוב]]].\\ | et vers leur poussière [[[עפר]]] ils retournent [[[שוב]]].\\ |
104.1588015896.txt.gz · Last modified: 2020/04/27 21:31 by francesco