User Tools

Site Tools


103

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
103 [2018/12/27 17:30] – created francesco103 [2025/03/09 23:11] (current) francesco
Line 2: Line 2:
  
 Bénis((La benedizione che noi diamo a Y dev'essere ben diversa da quella che lui dà a noi, no?)) Y, mon âme [[[נפש]]],\\ Bénis((La benedizione che noi diamo a Y dev'essere ben diversa da quella che lui dà a noi, no?)) Y, mon âme [[[נפש]]],\\
-et tout mon âtre intérieur [[קרב]]], son saint nom.\\+et tout mon être intérieur [[[קרב]]], son saint nom.\\
 2. Bénis Y, mon âme,\\ 2. Bénis Y, mon âme,\\
 et n'oublie [[[]]] pas toutes ses rétributions [[[]]].\\ et n'oublie [[[]]] pas toutes ses rétributions [[[]]].\\
Line 9: Line 9:
 4. Celui qui rachète [[[]]] de la fosse ta vie [[[]]],\\ 4. Celui qui rachète [[[]]] de la fosse ta vie [[[]]],\\
 celui qui te couronne [[[]]] d'amour [[[]]] et de tendresse [[[]]].\\ celui qui te couronne [[[]]] d'amour [[[]]] et de tendresse [[[]]].\\
-5. Celui qui rassasie [[[]]] de bonheur [[[]]] ton avidité,\\+5. Celui qui rassasie [[[hifʿil שבע]]] de bonheur [[[טוב]]] ton avidité,\\
 comme l'aigle [[[]]] se renouvellera [[[]]] ta jeunesse,\\ comme l'aigle [[[]]] se renouvellera [[[]]] ta jeunesse,\\
 6. il fait la justice, Y,\\ 6. il fait la justice, Y,\\
 et les jugements pour tous les opprimés [[[]]].\\ et les jugements pour tous les opprimés [[[]]].\\
-7. Il a fait connaître [[[]]] ses((di Mosè o di Y?)) chemins [[[]]] à Moïse,\\+7. Il a fait connaître [[[]]] ses((Di Mosè o di Y? Di Y, ovviamente, ma subito dopo sono diventati di Mosè.)) chemins [[[]]] à Moïse,\\
 aux fils d'Israël ses prouesses.\\ aux fils d'Israël ses prouesses.\\
 8. Il est tendre [[[]]] et porté à la pitié [[[]]], Y,\\ 8. Il est tendre [[[]]] et porté à la pitié [[[]]], Y,\\
Line 20: Line 20:
 et ce n'est pas pour toujours qu'il gardera rancune [[[]]].\\ et ce n'est pas pour toujours qu'il gardera rancune [[[]]].\\
 10. Ce n'est pas selon nos péchés [[[]]]((Cfr. [[130]],3)) qu'il a œuvré [[[]]] envers nous,\\ 10. Ce n'est pas selon nos péchés [[[]]]((Cfr. [[130]],3)) qu'il a œuvré [[[]]] envers nous,\\
-et ce n'est pas selon nos iniquités [[[]]] qu'il nous a rétribués [[[]]].+et ce n'est pas selon nos iniquités [[[]]] qu'il nous a rétribués [[[(qal) גמל]]].\\
 11. Car, comme sont hautes les cieux au-dessus de la terre,\\ 11. Car, comme sont hautes les cieux au-dessus de la terre,\\
 fort [[[]]] est son amour [[[]]] au-dessus de ceux qui le craignent.\\ fort [[[]]] est son amour [[[]]] au-dessus de ceux qui le craignent.\\
Line 29: Line 29:
 14. Car, lui, connaît notre modelage [[[]]],\\ 14. Car, lui, connaît notre modelage [[[]]],\\
 se souvenant [[[]]] que poussière [[[]]] nous sommes.\\ se souvenant [[[]]] que poussière [[[]]] nous sommes.\\
-15. Le mortel [[[]]], comme l'herbe sont ses jours,\\+15. Le mortel [[[]]], comme l'herbe [[[חציר]]] sont ses jours,\\
 comme la fleur des champs, ainsi fleurit [[[]]]-il,\\ comme la fleur des champs, ainsi fleurit [[[]]]-il,\\
-16. quand le vent est passé sur lui, alors il n'est plus\\+16. quand le vent est passé [[[(qal) עבר]]] sur lui, alors il n'est plus\\
 et son lieu [[[]]] ne le reconnaît [[[]]] plus.\\ et son lieu [[[]]] ne le reconnaît [[[]]] plus.\\
 17. Et l'amour [[[]]] de Y, depuis toujours jusqu'à toujours,\\ 17. Et l'amour [[[]]] de Y, depuis toujours jusqu'à toujours,\\
Line 37: Line 37:
 et sa justice [[[]]] est pour les fils des fils,\\ et sa justice [[[]]] est pour les fils des fils,\\
 18. pour ceux qui gardent son alliance [[[ברית]]],\\ 18. pour ceux qui gardent son alliance [[[ברית]]],\\
-et se souviennent [[[]]] de ses prescriptions, pour les faire.\\ +et se souviennent [[[qal זכר]]] de ses prescriptions, pour les faire.\\ 
-19. Y, dans les cieux, a affermi son trône,\\+19. Y, dans les cieux, a affermi [[[(hifʿil) כון]]] son trône,\\
 et sa royauté en tout a dominé.\\ et sa royauté en tout a dominé.\\
-20. Bénissez Y, ses messagers puissants de vigueur faisant sa parole [[[דבר]]],\\+20. Bénissez Y, ses messagers [[[מלאך]]] puissants de vigueur faisant sa parole [[[דבר]]],\\
 en écoutant [[[שמע]]] la voix [[[קול]]] de sa parole [[[דבר]]].\\ en écoutant [[[שמע]]] la voix [[[קול]]] de sa parole [[[דבר]]].\\
 21. Bénissez Y, toutes ses armées,\\ 21. Bénissez Y, toutes ses armées,\\
103.1545928231.txt.gz · Last modified: 2018/12/27 17:30 by francesco