User Tools

Site Tools


1

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
1 [2017/03/12 13:03] francesco1 [2025/01/12 14:40] (current) francesco
Line 1: Line 1:
-**אַשְׁרֵי הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב** +1. Bonheurs [[[אשרי]]] pour l'homme qui n'a pas marché dans le conseil [[[עצה]]] des impies [[[רשע]]],\\ 
- +et dans le chemin des pécheurs ne s'est pas arrêté [[[(qal) עמד]]].\\ 
-1. Bonheurs pour l'homme qui n'a pas marché dans le conseil des impies,\\ +Et dans la demeure des railleurs il n'a pas demeuré.\\ 
-et dans le chemin des pécheurs ne s'est pas arrêté.\\ +2. Mais dans l'enseignement [[[]]] de Y est son désir [[[חפץ]]],\\ 
-Et dans la demeure des railleurs il n'a pas demeuré. +et dans son enseignement [[[]]] il murmure [[[הגה]]]((Come in Ps [[2]],1.)), jour et nuit.\\ 
-2. Mais dans l'enseignement de Y est son désir,\\ +3. Et il sera [[[היה]]] comme un arbre transplanté près des cours d'eau [[[מי]]]((Prima occorrenza nei Salmi, ovviamente.)),\\ 
-et dans son enseignement il murmure,\\ +qui donnera son fruit, dans son temps [[[עת]]], et son feuillage ne se fanera [[[]]] pas.\\ 
-jour et nuit.\\ +Et tout ce qu'il mettra en œuvre réussira [[[]]].\\ 
-3. Et il sera comme un arbre transplanté près des cours d'eau,\\ +4. Pas ainsi des impies [[[]]],\\ 
-qui donnera son fruit, dans son temps, et son feuillage ne se fanera pas.\\ +mais comme bale qu'emportera le vent [[[]]].\\ 
-Et tout ce qu'il mettra en œuvre réussira.\\ +5. Aussi, ne se dresseront-ils pas les impies [[[]]] dans le Jugement((Nel TM vi è l'articolo, mentre nel più antico testo della LXX c'è il sostantivo senza articolo, cioè non si intende un Giudizio escatologico.)),\\
-4. Pas ainsi des impies,\\ +
-mais comme bale qu'emportera le vent.\\ +
-5. Aussi, ne se dresseront-ils pas les impies dans le Jugement,\\+
 et les pécheurs dans le rassemblement des justes.\\ et les pécheurs dans le rassemblement des justes.\\
 6. Car il connaît, Y, le chemin des justes,\\ 6. Car il connaît, Y, le chemin des justes,\\
-et le chemin des impies se perdra.\\+et le chemin des impies [[[]]] se perdra.\\
1.1489320218.txt.gz · Last modified: 2017/03/12 13:03 by francesco