This is an old revision of the document!
1. Du maître de chant. Sur «Mourir pour le fils». Psaume de David.
2. Je rendrai grâce à Y de tout mon cœur,
je raconterai toutes tes merveilles [].
3. Je me réjouirai et je jubilerai en toi,
je psalmodierai ton nom, Très-Haut.
4. Dans leur retourner [] en arrière, mes ennemies
trébucheront et périront devant ton visage,
5. car tu as mis en œuvre mon jugement et ma cause,
tu es demeuré sur ton trône en juste juge.
6. Tu as menacé [] les nations, tu as fait périr l'impie,
leur nom tu as effacé pour toujours et à jamais.
7. L'ennemi est achevé, ruines à perpétuité,
et des villes que tu as détruites leur souvenit à elles s'est perdu.
8. Et Y, pour toujours, demeure,
fixant pour le jugement son trône.
9. Et lui, il jugera le monde en justice,
il arbitrera [] les peuplades en droiture.
10. Et il sera, Y, un lieu sûr [משגב] pour l'écrasé,
un lieu sûr [משגב] au temps de l'adversité.
11. Et ils se confieront [בטח] en toi ceux qui connaissent [ידע] ton nom,
car tu n'as pas abandonné [עזב] ceux qui te cherchent [דרש], Y.
12. Psalmodiez, pour Y, qui demeure [] à Sion,
annoncez [] parmi les peuples ses prouesses [].
13. Car en cherchant le sang versé, d'eux il s'est souvenu,
il n'a pas oublié le cri des humiliés.
14. Prends pitié de moi, Y, vois mon humiliation venant de ceux qui me haïssent,
toi qui m'as exalté hors des portes [שער] de la mort [מות],
15. afin [למען] que je raconte [ספר] toutes tes louanges, aux portes de la fille de Sion,
j'exulterai dans ton salut.