This is an old revision of the document!
1. Du maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.
2. Tu as pris plaisir [רצה], Y, à la terre,
tu as retourné [] le destin de Jacob.
3. Tu as enlevé l'iniquité de ton peuple,
tu as couvert [] tout leur péché. Pause
4. Tu as emmené tout ton emportement,
tu es retourné [hifʿil שוב] de la fureur de ta colère.
5. Retourne []-nous, Dieu de notre salut,
et réduits à rien ton irritation avec nous!
6. Est-ce pour toujours que tu seras en colère envers nous,
étireras []-tu ta colère de génération en génération?
7. Est-ce que, toi, tu ne retourneras pas nous faire vivre [],
et ton peuple se réjouira [] en toi?
8. Fais-nous voir, Y, ton amour [],
et donne-nous ton salut!
9. J'écoute de quoi parle le Dieu Y, car il parle de paix vers son peuple et ses fidèles [],
et qu'ils ne retournent [] pas à la folie [].
10. Oui, proche pour ceux qui le craignent est son salut [],
pour que Gloire [] réside [] en notre terre.
11. Amour [] et Vérité [] se sont rencontrés [],
Justice [] et Paix [] se sont embrassées [].
12. Vérité [], de terre germera,
et Justice [], des cieux observera.
13. Aussi, Y, donnera-t-il le bonheur [טוב],
et notre terre donnera-t-elle sa récolte [].
14. Justice [], devant son visage marchera [],
et mettra sur le chemin ses pas.