This is an old revision of the document!
1. Du maître de chant. De détruis pas. De David. À mi-voix. Lorsque Saül envoya garder la maison pour le faire mourir.
2. Délivre []-moi de mes ennemis, mon Dieu,
loin de ceux qui se dressent contre moi, mets-moi dans un lieu sûr.
3. Délivre []-moi des faiseurs d'iniquité [],
et des mortels sanguinaires sauve []-moi.
4. Car voici, ils se sont embusqués pour mon âme, des forts m'ont attaqué,
sans que je me sois révolté et sans que j'aie péché, Y.
5. Je suis sans iniquité []. Ils courent et se tiennent prêts.
Éveille []-toi à ma rencontre et vois [].
6. Et toi, Y, Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille []-toi pour visiter [] toutes les nations.
Ne prends pas pitié de traîtres iniques.
Pause
7. Ils retournent [] le soir, tumultueux comme des chiens [],
et ils entourent la ville.
8. Voici, ils bavent dans leur bouche, des épées sont sur leurs lèvres:
«Car qui écoutera?»
9. Et toi, Y, tu souris d'eux,
tu te moques de toutes les nations.
10. Ma force, vers toi, je prends garde,
car Dieu est mon lieu sûr.
11. Le Dieu de mon amour me devance,
il me fait voir ceux qui m'épient [].
12. Ne les tue pas de peur que mon peuple n'oublie.
Par ta puissance agite-les, et fais-les descendre,
mon bouclier, mon Seigneur!
13. Le péché de leur bouche est la parole de leurs lèvres,
et qu'ils soient pris dans leur orgueil,
et pour les malédictions et les mensonges qu'ils racontent.
14. Fais-les disparaître dans la brûlure,
fais-les disparaître, et qu'ils ne soient plus, et qu'ils sachent que Dieu domine dans Jacob
aux confins de la terre. Pause
15. Et ils retournent le soir, tumultueux comme des chiens,
et ils entourent [] la ville.
16. Eux, ils s'agitent pour manger,
et s'ils ne sont pas rassasiés, ils y passent la nuit [].
17. Et moi, je chanterai ta force, et je crierai de joie au matin ton amour,
car tu as été un lieu sûr [] pour moi,
et un refuge [], au jour de mon adversité [].
18. Ma force [], vers toi je psalmodierai [],
car Dieu est mon lieu sûr [], Dieu de mon amour.