User Tools

Site Tools


109

This is an old revision of the document!


1. Du maître de chant. De David. Psaume.

Dieu de ma louange, ne sois pas sourd-muet.
2. Car une bouche d'impie [] et une bouche de fraude [],
contre moi ils ont ouvertes.
Ils ont parlé avec moi une langue de mensonge.
3. Et de paroles de haine ils m'ont entouré,
et ils m'ont combattu sans raison.
4. En échange [] de mon amour, ils m'accusent,
et moi je suis prière [].
5. Et ils placent sur moi le mal [] en échange [] du bien [],
et la haine [] en [] de mon amour [].
6. Fais qu'un impie lui soit préposé,
et qu'un accusateur se tienne [(qal) עמד] à sa droite.
7. Quand il sera jugé, qu'il en ressorte impie [],
et que sa prière [] soit tenue pour un péché []!
8. Que ses jours soient peu,
ce à quoi il est préposé, qu'un autre le prenne.
9. Que ses fils soient orphelins,
et sa femme veuve []!
10. Et qu'ils s'agitent [(qal) נוע], qu'ils s'agitent [(qal) נוע] ses fils
et qu'ils quémandent,
et qu'ils cherchent1) hors de leurs ruines [].
11. Qu'un créancier saisisse tout ce qui est à lui,
et que d'autres pillent son labeur.
12. Que personne ne soit pour attirer [] vers lui de l'amour [],
et que personne ne soit pour avoir pitié de ses orphelins.
13. Que sa postérité soit retranchée,
que dans l'autre génération2) soit effacé leur nom.
14. Qu'on se souvienne de l'iniquité de ses pères envers Y,
et que le péché de sa mère ne soit pas effacé!
15. Qu'ils soient devant Y, constamment,
et qu'il retranche [] de la terre leur souvenir [].
16. Car il ne s'est pas souvenu [qal זכר] de faire de l'amour [],
et il a poursuivi l'homme humilié et indigent,
et l'effrayé de cœur,
pour le faire mourir [].
17. Et il a aimé la malédiction et qu'elle lui arrive,
et il n'a pas désiré la bénédiction et qu'elle s'éloigne de lui!
18. Et il s'est revêtu de malédiction comme de sa robe,
et qu'elle arrive comme de l'eau à l'intérieur de lui,
et comme de l'huile dans ses os!
19. Qu'elle soit pour lui comme un habit dont il s'enveloppe,
et pour ceinture, constamment, qu'il en soir ceint []!
20. Voici ce que sera fait à mes accusateurs,
de la parte de [מאת] Y,
et à ceux qui parlent [] mal contre mon âme.
21. Et toi, Y, mon Seigneur, fais avec moi à cause de [למען] ton nom,
car bon est ton amour, délivre [hifʿil נצל]-moi.
22. Car humilié et indigent, moi je suis,
et mon cœur est transpercé à l'intérieur de moi.
23. Comme une ombre [צל] quand elle se penche [נטה], je m'en allais,
j'ai été secoué comme la sauterelle [].
24. Mes genoux ont trébuché [] de jeûne [],
et ma chair est amaigrie d'huile.
25. Et moi, j'ai été une insulte pour eux,
ils me voient, ils agitent leur tête [(hifʿil) נוע].
26. Aide [(qal) עזר]-moi, Y, mon Dieu,
sauve []-moi selon [מ] ton amour []3).
27. Et qu'ils reconnaissent que ta main c'est cela,
que c'est toi, Y, qui l'a faite.
28. Qu'ils maudissent [], eux, et toi tu béniras [],
ils se seront dressés et ils auront eu honte [(qal) בוש],
et ton serviteur se réjouira [].
29. Qu'ils soient revêtus, mes accusateurs, de déshonneur [],
et qu'ils soient enveloppés, comme un manteau, de leur honte!
30. Je rendrai grâce à Y, à l'infini, dans ma bouche,
et au milieu d'un grand nombre je le louerai,
31. car il se tient [(qal) עמד] à la droite de l'indigent,
pour le sauver [] de ceux qui jugent son âme.

1)
Verbo senza complemento.
2)
Nel “mondo a venire” o nella generazione già successiva, come interpreta la LXX?
3)
Nota masoretica, verificare in A e in L.
109.1588241067.txt.gz · Last modified: 2020/04/30 12:04 by francesco