III, 278-279
2° Par ailleurs, l'auteur n'aurait-il pas façonné l'ensemble de son poème selon un certain pattern de composition inter-strophique [correspondances entre sections consécutives ou distantes]?
Pour chercher à démontrer l'hypothèse, il importe de procéder à un relevé massif de principaux termes et racines hébraïques récurrents.
Les voici rassemblés dans un tableau, classés par ordre quantitatif d'utilisation [cinq occurrences au minimum]:
Ebraico | Traduzione in GIRARD 1994-1996 | N° occorrenze in Ps 119 |
---|---|---|
שמר | Parler | 26 |
חיה | Enseigner | 26 |
למד | Y | 24 |
אהב | Commander | 24 |
בין | Jugement | 23 |
בין | Jugement | 23 |
בין | Témoignage | 23 |
בין | Loi | 22 |
בין | Garder | 22 |
בין | Dire | 21 |
בין | Précepte | 21 |
בין | Vivre | 16 |
בין | Cœur | 15 |
בין | Être juste | 15 |
בין | Chemin(er) | 14 |
בין | Serviteur | 14 |
בין | Apprendre | 13 |
בין | Aimer | 12 |
בין | Toujours | 11 |
בין | Discerner | 10 |
בין | Observer | 10 |
בין | Être fidèle | 9 |
בין | Sauver | 9 |
בין | Tout à fait | 9 |
בין | Oublier | 9 |
בין | Être bon | 8 |
בין | Gorge | 8 |
בין | Faire | 8 |
בין | Méditer | 8 |
בין | Se délecter | 8 |
בין | Mensonge | 8 |
בין | Loyauté | 7 |
בין | Bouche | 7 |
בין | Avoir honte | 6 |
בין | Orgueilleux | 6 |
בין | Compter sur | 6 |
בין | Œil | 6 |
בין | Humilier | 6 |
בין | Voir | 6 |
בין | Méchant | 6 |
בין | Terre | 5 |
בין | Route | 5 |
בין | Rechercher | 5 |
בין | Connaître | 5 |
בין | Achever | 5 |
בין | Faire face | 5 |
בין | Poursuivre | 5 |