//La chaîne palestinienne sur le Psaume 118// / Origène, Eusèbe, Didyme, Apollinaire, Athanase, Théodoret ; introd., texte grec critique et trad. par Marguerite Harl,... ; avec la collab. de Gilles Dorival,... Paris : Éd. du Cerf, 1972. Impression : 21-Dijon : Impr. Darantiere. 2 vol. ; 20 cm. ([[Sources chrétiennes]] ; 189-190). ---- Avant-Propos ===== Introduction ===== ==== Première partie. La Chaîne palestinienne sur le psaume 118 ==== === 1. Une chaîne ancienne sur le Psautier: la Chaîne «palestinienne». === === 2. Les deux manuscrits de la Chaîne palestinienne sue le psaume 118 === === 3. La composition de la Chaîne palestinienne sur le psaume 118: les auteurs cités. === === 4. La composition de la Chaîne palestinienne sur le psaume 118: les interventions du caténiste. === === 5. La fidélité de la Chaîne palestinienne. Problèmes propres à chaque auteur. === La fidélité textuelle des extraits. Les fragments de Théodoret. Les gloses d'Athanase. Les extraits d'Origène.\\ 1. Disposition générale du commentaire:\\ 2. Longueur des extraits:\\ 3. L'état du texte origénien dans la Chaîne palestinienne:\\ 4. Élimination de l'origénisme?\\ Conclusion générale sur la fidélité textuelle. === 6. L'amélioration du texte de nos manuscrits par le recours aux témoins indirects: l'attribution des fragments anonymes. === ==== Deuxième partie. L'interprétation du psaume 118 d'après la Chaîne palestinienne ==== === 1. Vestiges d'une lecture savante du psaume 118 === === 2. Le psaume 118, psaume de l'éthique. Introduction à la sagesse. === === 3. L'interprétation spirituelle du Psaume 118. David prototype du saint; l'apôtre, le martyr, le moine. === Valeur et importance de la chaîne palestinienne sur le Psaume 118. L'exégèse d'Origène. Son influence. Notes sur la langue des fragments (G. Dorival) Principes suivis pour la présente édition Conspectus siglorum