1. //Psaume.// Chantez pour Y un chant nouveau,\\ car des merveilles [[[נפלאות]]] il a faites.\\ Sa droite l'a fait sauver et son bras saint.\\ 2. Y a fait connaître son salut [[[]]],\\ aux yeux des nations, il a découvert [[[(piʿel) גלה]]] sa justice [[[]]].\\ 3. Il s'est souvenu [[[qal זכר]]] de son amour [[[חסד]]]\\ et de sa fidélité [[[אמונה]]] pour la maison d'Israël.\\ Tous les confins [[[]]] de la terre ont vu\\ le salut [[[]]] de notre Dieu.\\ 4. Faites pousser l'acclamation [[[hifʿil רוע]]] pour Y,\\ toute la terre,\\ éclatez [[[]]] et criez de joie [[[]]] et psalmodiez [[[]]]!\\ 5. Psalmodiez [[[]]] pour Y sur la lyre,\\ sur la lyre et la voix de psalmodie.\\ 6. Sur les trompettes et la voix de corne de bélier,\\ faites pousser l'acclamation [[[hifʿil רוע]]] au visage du roi Y!\\ 7. Que tonne la mer [[[]]] et ce qui la remplit [[[]]],\\ le monde et ceux qui demeurent [[[]]] en lui.\\ 8. Que les fleuves [[[]]] applaudissent des mains,\\ qu'ensemble les montagnes [[[]]] crient de joie,\\ au visage de Y, car il arrive pour juger [[[]]] la terre!\\ Il jugera [[[]]] le monde avec justice [[[]]]\\ et les peuples avec droiture [[[]]].