1. //Du maître de chant. Sur «Mourir pour le fils». Psaume de David//. 2. Je rendrai grâce [[[(hifʿil) ידה]]] à Y de tout mon cœur,\\ je raconterai toutes tes merveilles [[[נפלאות]]].\\ 3. Je me réjouirai et je jubilerai en toi,\\ je psalmodierai ton nom, Très-Haut.\\ 4. Dans leur retourner [[[]]] en arrière, mes ennemies [[[]]]\\ trébucheront et périront devant ton visage,\\ 5. car tu as mis en œuvre mon jugement et ma cause,\\ tu es demeuré [[[]]] sur ton trône en juste juge.\\ 6. Tu as menacé [[[(qal) גער]]] les nations, tu as fait périr l'impie [[[]]],\\ leur nom tu as effacé [[[]]] pour toujours et à jamais.\\ 7. L'ennemi est achevé, ruines [[[]]] à perpétuité,\\ et des villes que tu as détruites leur souvenir [[[]]] à elles s'est perdu [[[]]].\\ 8. Et Y, pour toujours, demeure [[[]]],\\ fixant [[[polel כון]]] pour le jugement son trône.\\ 9. Et lui, il jugera le monde en justice [[[]]],\\ il arbitrera [[[]]] les peuplades en droiture [[[]]].\\ 10. Et il sera, Y, un lieu sûr [[[משגב]]] pour l'écrasé,\\ un lieu sûr [[[משגב]]] au temps [[[עת]]] de l'adversité.\\ 11. Et ils se confieront [[[(qal) בטח]]] en toi ceux qui connaissent [[[ידע]]] ton nom,\\ car tu n'as pas abandonné [[[עזב]]] ceux qui te cherchent [[[דרש]]], Y.\\ 12. Psalmodiez [[[]]], pour Y, qui demeure [[[]]] à Sion,\\ annoncez [[[]]] parmi les peuples ses prouesses [[[]]].\\ 13. Car en cherchant le sang versé, d'eux il s'est souvenu [[[qal זכר]]],\\ il n'a pas oublié le cri des humiliés.\\ 14. Prends pitié [[[חנן]]] de moi, Y, vois mon humiliation [[[]]] venant de ceux qui me haïssent,\\ toi qui m'as exalté hors des portes [[[שער]]] de la mort [[[מות]]],\\ 15. afin [[[למען]]] que je raconte [[[ספר]]] toutes tes louanges, aux portes de la fille de Sion,\\ j'exulterai [[[]]] dans ton salut.\\ 16. Elles se sont enfoncées les nations dans la fosse qu'elles ont mise en œuvre,\\ dans ce filet [[[רשת]]] qu'elles ont dissimulé s'est pris leur pied.\\ 17. Il s'est fait connaître [[[]]], Y, le jugement il l'a mis en œuvre,\\ dans ce qu'on fait les paumes de ses main il a saisi l'impie. Murmure [[[הגיון]]]. //Pause//\\ 18. Ils retourneront [[[שוב]]] les impies au Shéol,\\ toutes les nations oublieuses [[[שכח]]] de Dieu.\\ 19. Car il ne sera pas oublié [[[]]], l'indigent, à perpétuité,\\ l'espoir [[[תקוה]]] des humiliés [[[]]] ne périra pas pour jamais.\\ 20. Dresse-toi [[[]]], Y, qu'il n'ait pas de force, le mortel [[[]]],\\ qu'elles soient jugées les nations auprès de ton visage.\\ 21. Mets, Y, la crainte en elles, qu'elles connaissent, les nations,\\ que mortelles [[[אנוש]]] elles sont!