1. //Du maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.// 2. Tu as pris plaisir [[[רצה]]], Y, à la terre [[[]]],\\ tu as retourné [[[שוב]]] le destin [[[]]] de Jacob.\\ 3. Tu as enlevé l'iniquité [[[]]] de ton peuple,\\ tu as couvert [[[]]] tout leur péché. //Pause//\\ 4. Tu as emmené tout ton emportement,\\ tu es retourné [[[hifʿil שוב]]] de la fureur [[[]]] de ta colère [[[]]].\\ 5. Retourne [[[שוב]]]-nous, Dieu de notre salut [[[]]],\\ et réduits à rien ton irritation [[[]]] avec nous!\\ 6. Est-ce pour toujours que tu seras en colère [[[]]] envers nous,\\ étireras [[[]]]-tu ta colère [[[]]] de génération [[[]]] en génération?\\ 7. Est-ce que, toi, tu ne retourneras [[[שוב]]] pas nous faire vivre [[[(piʿel) חיה]]],\\ et ton peuple se réjouira [[[]]] en toi?\\ 8. Fais-nous voir [[[]]], Y, ton amour [[[]]],\\ et donne-nous ton salut [[[]]]!\\ 9. J'écoute de quoi parle le Dieu Y,\\ car il parle de paix [[[]]] vers son peuple et ses fidèles [[[]]],\\ et qu'ils ne retournent [[[שוב]]] pas à la folie [[[]]].\\ 10. Oui, proche [[[קרוב]]] pour ceux qui le craignent [[[]]] est son salut [[[]]],\\ pour que Gloire [[[]]] réside [[[]]] en notre terre.\\ 11. Amour [[[]]] et Vérité [[[]]] se sont rencontrés [[[]]],\\ Justice [[[]]] et Paix [[[]]] se sont embrassées [[[]]].\\ 12. Vérité [[[]]], de terre [[[]]] germera [[[]]],\\ et Justice [[[]]], des cieux [[[]]] observera [[[]]].\\ 13. Aussi, Y, donnera-t-il le bonheur [[[טוב]]],\\ et notre terre donnera-t-elle sa récolte [[[]]].\\ 14. Justice [[[]]], devant son visage marchera [[[]]],\\ et mettra sur le chemin ses pas.