1. //Psaume. D'Aseph//. Le Dieu des dieux, Y a parlé [[[]]] et il a appelé la terre,\\ depuis là où se lève le soleil jusque là où il arrive.\\ 2. Depuis Sion, perfection [[[]]] de beauté [[[]]], Dieu a resplendi [[[(hifʿil) יפע]]].\\ 3. Il est arrivé notre Dieu et n'est pas sourd-muet,\\ un feu devant lui a dévoré,\\ et autour de lui tempête à l'infini.\\ 4. Il a appelé vers les cieux, là-haut,\\ et vers la terre, pour abriter son peuple:\\ 5. «Emmenez-moi mes fidèles,\\ ceux qui ont tranché mon alliance par un sacrifice.»\\ 6. Et les cieux ont annoncé [[[]]] sa justice,\\ car Dieu, il juge, lui! //Pause//\\ 7. «Écoute, mon peuple, et je parlerai, Israël,\\ et je témoignerai [[[]]] contre toi,\\ Dieu, ton Dieu, c'est moi.\\ 8. Ce n'est pas pour tes sacrifices [[[]]] que je te ferai des reproches,\\\\\ et tes holocaustes [[[]]] sont devant moi, constamment.\\ 9. Je ne prendrai pas de ta maison un taurillon,\\ ni de tes bergeries des boucs.\\ 10. Car à moi est tout animal de la forêt,\\ les bêtes dans milles montagnes.\\ 11. Je connais tout volatile des montagnes,\\ et les bestioles des champs sont avec moi.\\ 12. Si j'ai faim, je ne te le dirai pas,\\ car à moi est le monde [[[תבל]]] et ce qui le remplit((Come all'inizio del Salmo [[24]])).\\ 13. Mangerai-je la chair des taureaux,\\ et le sang des boucs le boirai-je?\\ 14. Offre en sacrifice à Dieu une action de grâce [[[תודה]]],\\ et acquitte [[[]]] pour le Très-Haut tes vœux.\\ 15. Et appelle-moi, au jour d'adversité [[[צרה]]],\\ je te dégagerai [[[]]] et tu me glorifieras.»\\ 16. Et à l'impie [[[]]] Dieu a dit:\\ «Qu'est-ce pour toi d’énumérer mes préceptes,\\ et de porter mon alliance sur la bouche?\\ 17. Et toi tu as haï l'instruction [[[]]],\\ et tu as rejeté mes paroles derrière toi.\\ 18. Si tu vois un voleur alors tu te plais [[[רצה]]] avec lui,\\ et avec les adultères est ton lot [[[חלק]]].\\ 19. De ta bouche tu as envoyé le mal [[[]]],\\ et de ta langue tu as lié la fraude.\\ 20. Tu t'assois, contre ton frère tu parles,\\ contre le fils de ta mère tu donnes l'insulte.\\ 21. Cela tu l'as fait et je suis resté sourd-muet.\\ Tu as imaginé [[[(piʿel) דמה]]] que j'étais vraiment comme toi?\\ Je vais te faire des reproches et j'exposerai cela devant tes yeux.\\ 22. Comprenez [[[בין]]] donc ceci, vous qui oubliez [[[]]] Dieu,\\ de peur que je dépèce et que nulle ne délivre [[[hifʿil נצל]]]:\\ 23. qui offre pour sacrifice une action de grâce [[[]]] me glorifiera [[[]]],\\ et qui dispose un chemin [[[]]],\\ je lui ferai voir [[[]]] le salut [[[]]] de Dieu.»