1. //De David.//\\ Vers toi, Y, j'appelle.\\ Mon roc [[[]]], ne sois pas sourd, loin de moi.\\ Que tu sois silencieux [[[]]], loin de moi,\\ et je ressemblerai à ceux qui descendent au trou.\\ 2. Écoute la voix de mes appels à la pitié [[[תחנון]]],\\ quand je crie vers toi,\\ quand j'élève mes mains vers ton saint sanctuaire.\\ 3. Ne m'attire pas avec les impies et avec les faiseurs d'iniquité,\\ qui parlent de paix avec leurs proches,\\ et le mal est dans leur cœur.\\ 4. Donne-leur selon ce qu'ils ont fait et selon le mal de leurs hauts faits!\\ Selon l'œuvre de leurs mains, donne-leur!\\ Retourne [[[]]]-leur leur rétribution!\\ 5. Car ils n'ont pas compris [[[בין]]] ce que fait Y ni l'œuvre de ses mains.\\ Il les détruira [[[]]] et ne les rebâtira pas.\\ 6. Béni est Y,\\ car il a écouté la voix de mes appels à la pitié [[[תחנון]]]!\\ 7. Y est ma force [[[]]] et mon bouclier [[[מגן]]],\\ en lui s'est confié [[[(qal) בטח]]] mon cœur\\ et j'ai été secouru [[[עזר (nifʿal)]]],\\ et mon cœur a jubilé [[[]]],\\ et de((Nel senso di //con//, //attraverso//?)) mon chant je lui rends grâce [[[(hifʿil) ידה]]].\\ 8. Y est force [[[]]] pour son peuple\\ et forteresse [[[מעוז]]] de saluts((Al plurale mi sembra raro.)) pour son messie [[[משיח]]], lui!\\ 9. Sauve ton peuple et bénis ton héritage,\\ et sois leur berger et élève-les, jusqu'à toujours.