1. Louez [[[]]] Yah! Loue [[[]]], mon âme [[[]]], Y!\\ 2. Je louerai [[[]]] Y durant toute ma vie [[[]]],\\ je psalmodierai [[[]]] pour mon Dieu tant qu'encore je serai!\\ 3. Ne vous confiez [[[(qal) בטח]]] pas dans les nobles [[[]]],\\ dans un fils d'humain qui n'a à lui nul salut [[[]]].\\ 4. Son souffle [[[]]] sort, il retourne [[[]]] à son humus [[[]]]((Come in [[qohelet|Qohelet]]. È sicuramente un Salmo molto tardo.)),\\ ce jour-là, se perdent [[[]]] ses projets [[[עשתנות]]]((≠ da עצה in Ps ** **)).\\ 5. Bonheurs [[[אשרי]]] pour qui a le Dieu de Jacob à son aide [[[]]],\\ son espoir [[[שבר]]] est sur Y son Dieu,\\ 6. lui qui fait les cieux et la terre,\\ la mer et tout ce qui est en eux,\\ il est celui qui garde [[[(qal) שמר]]] la vérité [[[אמת]]] pour toujours,\\ 7. lui qui fait le jugement [[[]]] pour les opprimés [[[]]],\\ du pain [[[]]] aux affamés [[[]]],\\ Y qui délie [[[]]] les liés [[[]]].\\ 8. Y qui dessille [[[]]] les aveugles [[[]]],\\ Y qui redresse [[[]]] les courbés [[[]]],\\ Y qui aime [[[]]] les justes [[[]]].\\ 9. Y qui garde [[[(qal) שמר]]] les émigrés [[[גר]]],\\ l'orphelin [[[]]] et la veuve [[[]]] il enserre [[[]]],\\ et rend tordu [[[]]] le chemin [[[]]] des impies [[[]]].\\ 10. Il régnera [[[]]], Y, pour toujours,\\ ton Dieu, Sion,\\ pour génération [[[]]] et génération.\\ Louez [[[]]] Yah.