isaiah_60
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
isaiah_60 [2019/02/17 01:26] – francesco | isaiah_60 [2023/05/06 22:02] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 26: | Line 26: | ||
8. Qu' | 8. Qu' | ||
comme des colombes vers leurs colombiers((Dante si ispira a questi versetti? In latino suonano: "Qui sunt isti qui ut nubes volant, et quasi columbæ ad fenestras suas?" | comme des colombes vers leurs colombiers((Dante si ispira a questi versetti? In latino suonano: "Qui sunt isti qui ut nubes volant, et quasi columbæ ad fenestras suas?" | ||
- | 9. C'est en toi que les îles espèrent: | + | 9. C'est en toi que les îles espèrent |
les bateaux de Tarsis ont pris la tête\\ | les bateaux de Tarsis ont pris la tête\\ | ||
pour ramener de loin tes fils,\\ | pour ramener de loin tes fils,\\ | ||
Line 48: | Line 48: | ||
14. Ils s' | 14. Ils s' | ||
humblement, | humblement, | ||
- | les fils de tes oppresseurs, | + | les fils de tes oppresseurs |
ils se prosterneront à tes pieds,\\ | ils se prosterneront à tes pieds,\\ | ||
tous ceux qui te méprisaient, | tous ceux qui te méprisaient, | ||
Line 64: | Line 64: | ||
qui te sauve,\\ | qui te sauve,\\ | ||
que ton rédempteur, | que ton rédempteur, | ||
- | 17. \\ | + | 17. Au lieu de bronze, je ferai venir de l' |
- | 18.\\ | + | au lieu de fer, je ferai venir de l' |
+ | au lieu de bois, du bronze,\\ | ||
+ | au lieu de pierre, du fer;\\ | ||
+ | comme magistrature j' | ||
+ | et comme gouvernement, | ||
+ | 18. On n' | ||
+ | de ravages ni de ruines dans tes frontières.\\ | ||
+ | Tu appelleras tes remparts «Salut»\\ | ||
+ | et tes portes «Louanges».\\ | ||
19. Tu n' | 19. Tu n' | ||
la clarté [[[נגה]]] de la lune [[[ירח]]] ne t' | la clarté [[[נגה]]] de la lune [[[ירח]]] ne t' | ||
Y sera pour toi une lumière [[[אור]]] éternelle [[[עולם]]], | Y sera pour toi une lumière [[[אור]]] éternelle [[[עולם]]], | ||
- | et ton Dieu sera ta splendeur [[[תפארה]]]. | + | et ton Dieu sera ta splendeur [[[תפארה]]].\\ |
+ | 20. Ton soleil ne se couchera plus,\\ | ||
+ | et ta lune ne disparaîtra plus,\\ | ||
+ | car y sera pour toi une lumière éternelle, | ||
+ | et les jours de ton deuil seront accomplis.\\ | ||
+ | 21. Ton peuple, rien que des justes, possédera le pays à jamais,\\ | ||
+ | rejeton de mes plantations, | ||
+ | œuvre de mes mains,\\ | ||
+ | pour me glorifier.\\ | ||
+ | 22. Le plus petit deviendra un millier, | ||
+ | le plus chétif une nation puissante.\\ | ||
+ | Moi, Y, en temps voulu, j' |
isaiah_60.1550363191.txt.gz · Last modified: 2019/02/17 01:26 by francesco